Ecclésiaste 10:10
Ecclésiaste 10:10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
S’il a émoussé le fer, et s’il n’en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l’avantage du succès.
Ecclésiaste 10:10 Bible Darby en français (FRDBY)
Si le fer est émoussé, et que celui qui l'emploie n'en aiguise pas le tranchant, il aura des efforts à faire; mais la sagesse est profitable pour amener le succès.
Ecclésiaste 10:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Si le fer d’une hache ne coupe plus, et si on ne l’aiguise pas, il faut deux fois plus de force pour frapper. La sagesse a l’avantage de faire réussir les choses.
Ecclésiaste 10:10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
S'il a émoussé le fer, et s'il n'en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l'avantage du succès.
Ecclésiaste 10:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si le fer de la hache est émoussé et qu’on n’en aiguise pas le tranchant, il faudra redoubler de force, mais la sagesse a l’avantage d’assurer la réussite.