Deutéronome 21:5
Deutéronome 21:5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Alors s'approcheront les sacrificateurs, fils de Lévi; car l'Eternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et qu'ils bénissent au nom de l'Eternel, et ce sont eux qui doivent prononcer sur toute contestation et sur toute blessure.
Deutéronome 21:5 Bible Darby en français (FRDBY)
Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car ce sont eux que l'Éternel, ton Dieu, a choisis pour faire son service et pour bénir au nom de l'Éternel; et ce sont eux qui prononceront sur tout différend et sur toute blessure.
Deutéronome 21:5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
À ce moment-là, les prêtres, de la tribu de Lévi, s’avanceront. Le SEIGNEUR votre Dieu les a choisis pour le servir et pour dire la bénédiction en son nom. Ce sont eux qui doivent régler toutes les disputes et les affaires de coups et blessures.
Deutéronome 21:5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors les prêtres descendants de Lévi s’avanceront, car ce sont eux que l’Eternel votre Dieu a choisis pour être à son service et pour donner la bénédiction en son nom. Leurs décisions trancheront tout litige et tous les cas de coups et blessures.
Deutéronome 21:5 Bible Segond 21 (S21)
Alors les prêtres, les descendants de Lévi, s'approcheront. En effet, l'Eternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et bénissent au nom de l'Eternel, et ce sont eux qui doivent juger toute contestation et toute blessure.
Deutéronome 21:5 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Alors s’approcheront les sacrificateurs, fils de Lévi; car l’Éternel, ton Dieu, les a choisis pour qu’ils le servent et qu’ils bénissent au nom de l’Éternel, et ce sont eux qui doivent prononcer sur toute contestation et sur toute blessure.
Deutéronome 21:5 Bible en français courant (BFC)
A ce moment s'avanceront les prêtres, descendants de Lévi, que le Seigneur votre Dieu a choisis pour le servir et prononcer la bénédiction en son nom. Ce sont eux en effet qui doivent régler les disputes et les affaires de coups et blessures.