Deutéronome 17:12
Deutéronome 17:12 Bible Darby en français (FRDBY)
Et l'homme qui agira avec fierté, n'écoutant point le sacrificateur qui se tiendra là pour servir l'Éternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-là mourra, et tu ôteras le mal du milieu d'Israël
Deutéronome 17:12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quelqu’un agira peut-être avec orgueil. Il n’écoutera pas le prêtre qui se tient là au service du SEIGNEUR son Dieu, ni le juge. Eh bien, cette personne-là doit mourir. Ainsi, vous enlèverez le mal du milieu d’Israël.
Deutéronome 17:12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
L'homme qui, par orgueil, n'écoutera pas le sacrificateur placé là pour servir l'Eternel, ton Dieu, ou qui n'écoutera pas le juge, cet homme sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël
Deutéronome 17:12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si quelqu’un refuse par orgueil d’écouter le prêtre qui se tient là au service de l’Eternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaître ainsi le mal du milieu d’Israël.
Deutéronome 17:12 Bible Segond 21 (S21)
Si, par orgueil, un homme n'écoute pas le prêtre placé là pour servir l'Eternel, ton Dieu, ou le juge, il sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu d'Israël
Deutéronome 17:12 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
L’homme qui, par orgueil, n’écoutera pas le sacrificateur placé là pour servir l’Éternel, ton Dieu, ou qui n’écoutera pas le juge, cet homme sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d’Israël
Deutéronome 17:12 Bible en français courant (BFC)
Si quelqu'un, dans son orgueil, agit sans tenir compte des directives du prêtre qui exerce son ministère au sanctuaire du Seigneur votre Dieu, ou de celles du juge, cet homme doit être mis à mort. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu d'Israël.