Logo YouVersion
Îcone de recherche

Amos 8:8 - Comparer toutes les versions

Amos 8:8 JND (Bible J.N. Darby)

Pour cela, le pays ne tremblera-t-il pas ? Et chacun de ses habitants ne mènera-t-il pas deuil ? Et il montera tout entier comme le Nil, et enflera ses flots, et s’abaissera comme le fleuve d’Égypte.

Partager
Amos 8 JND

Amos 8:8 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

C’est pourquoi la terre tremblera. Tous les habitants seront en deuil. Comme le Nil en Égypte, quand il déborde, elle se soulèvera complètement, puis elle retombera.

Amos 8:8 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Le pays, à cause d'elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte.

Partager
Amos 8 NEG79

Amos 8:8 BDS (La Bible du Semeur 2015)

A cause de cela, ╵le pays tremblera et tous ses habitants ╵seront en deuil. Le pays se soulèvera ╵dans sa totalité comme le Nil en crue, il sera agité, ╵et puis s’affaissera ╵comme le fleuve de l’Egypte.

Partager
Amos 8 BDS

Amos 8:8 S21 (La Bible Segond 21)

Le pays, à cause de cela, ne sera-t-il pas ébranlé, et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le Nil, il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte.

Partager
Amos 8 S21

Amos 8:8 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Le pays, à cause d’elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s’affaissera comme le fleuve d’Égypte.

Partager
Amos 8 LSG

Amos 8:8 BFC (Bible en français courant)

C'est pourquoi le pays tremblera, tous les habitants prendront le deuil. Il se soulèvera tout entier, puis il s'affaissera comme le Nil en crue.

Partager
Amos 8 BFC