Amos 7:2 - Comparer toutes les versions
Amos 7:2 JND (Bible J.N. Darby)
Et il arriva, lorsqu’elles eurent entièrement mangé l’herbe de la terre, que je dis : Seigneur ÉTERNEL, pardonne, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit.
Amos 7:2 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Et quand les criquets finissaient de manger toute l’herbe du pays, j’ai dit : « Seigneur DIEU, je t’en prie, pardonne à ton peuple ! Sinon, qu’est-ce qu’il va devenir ? Il est si petit ! »
Amos 7:2 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!
Amos 7:2 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Quand les criquets eurent fini de dévorer l’herbe des champs, je dis : O Seigneur, Eternel, accorde le pardon, de grâce ! Sinon, comment Jacob pourra-t-il subsister, lui qui est si petit ?
Amos 7:2 S21 (La Bible Segond 21)
Comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, j'ai dit: «Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Il est si petit!»
Amos 7:2 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et comme elles dévoraient entièrement l’herbe de la terre, Je dis: Seigneur Éternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!
Amos 7:2 BFC (Bible en français courant)
Quand les sauterelles eurent dévoré presque toute la végétation du pays, je dis: «Je t'en prie, Seigneur Dieu, pardonne à ton peuple. Sinon comment pourra-t-il subsister, lui qui est si petit?»