Amos 1:13
Amos 1:13 Bible Darby en français (FRDBY)
Ainsi dit l'Éternel: A cause de trois transgressions des fils d'Ammon, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point, parce qu'ils ont fendu le ventre aux femmes enceintes de Galaad, afin d'élargir leurs frontières
Amos 1:13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise
Amos 1:13 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes des enfants d'Ammon, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, Afin d'agrandir leur territoire.
Amos 1:13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’Eternel dit ceci : Les Ammonites ont perpétré ╵de nombreux crimes ; ils ont dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, parce qu’ils ont ouvert le ventre des femmes qui étaient enceintes ╵en Galaad, en recherchant ╵à agrandir leur territoire.
Amos 1:13 Bible Segond 21 (S21)
Voici ce que dit l'Eternel: A cause de trois crimes des Ammonites, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire
Amos 1:13 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Ainsi parle l’Éternel: A cause de trois crimes des enfants d’Ammon, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu’ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, Afin d’agrandir leur territoire.
Amos 1:13 Bible en français courant (BFC)
Voici ce que déclare le Seigneur: «J'ai plus d'un crime à reprocher aux Ammonites, et en particulier celui-ci: ils ont éventré les femmes enceintes en voulant agrandir leur territoire au pays de Galaad. C'est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision