Logo YouVersion
Îcone de recherche

Actes 2:29 - Comparer toutes les versions

Actes 2:29 JND (Bible J.N. Darby)

Hommes frères, qu’il me soit permis de vous dire avec liberté, touchant le patriarche David, et qu’il est mort, et qu’il a été enseveli, et que son sépulcre est au milieu de nous jusqu’à ce jour.

Partager
Actes 2 JND

Actes 2:29 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Pierre ajoute : « Frères, je peux vous le dire très clairement : notre ancêtre David est mort, on l’a enterré, et sa tombe est encore chez nous aujourd’hui.

Actes 2:29 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Hommes frères, qu'il me soit permis de vous dire librement, au sujet du patriarche David, qu'il est mort, qu'il a été enseveli, et que son sépulcre existe encore aujourd'hui parmi nous.

Actes 2:29 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Mes frères, permettez-moi de vous parler franchement : le patriarche David est bel et bien mort et enterré. Son tombeau existe encore près d’ici aujourd’hui.

Partager
Actes 2 BDS

Actes 2:29 S21 (La Bible Segond 21)

»Mes frères, qu'il me soit permis de vous parler en toute franchise au sujet du patriarche David: il est mort, il a été enseveli et son tombeau existe encore aujourd'hui parmi nous!

Partager
Actes 2 S21

Actes 2:29 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Hommes frères, qu’il me soit permis de vous dire librement, au sujet du patriarche David, qu’il est mort, qu’il a été enseveli, et que son sépulcre existe encore aujourd’hui parmi nous.

Partager
Actes 2 LSG

Actes 2:29 BFC (Bible en français courant)

«Frères, il m'est permis de vous parler très clairement au sujet du patriarche David: il est mort, il a été enterré et sa tombe se trouve encore aujourd'hui chez nous.

Partager
Actes 2 BFC