Logo YouVersion
Îcone de recherche

Actes 13:25 - Comparer toutes les versions

Actes 13:25 JND (Bible J.N. Darby)

Et comme Jean achevait sa course, il dit : Qui pensez-vous que je sois ? Je ne le suis pas, moi ; mais voici, il en vient un après moi, des pieds duquel je ne suis pas digne de délier la sandale.

Partager
Actes 13 JND

Actes 13:25 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

À la fin de sa mission, Jean-Baptiste disait : “À votre avis, qui suis-je ? Je ne suis pas le Messie ! Mais écoutez, il vient après moi, et je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales.” » Paul dit encore

Actes 13:25 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Et lorsque Jean achevait sa course, il disait: Je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui dont je ne suis pas digne de délier les souliers.

Actes 13:25 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Arrivé au terme de sa vie, Jean disait encore : « Qui pensez-vous que je suis ? Je ne suis pas celui que vous attendiez ! Non ! il vient après moi, et je ne mérite pas de dénouer ses sandales. »

Partager
Actes 13 BDS

Actes 13:25 S21 (La Bible Segond 21)

Et, lorsqu'il terminait sa course, Jean disait: ‘Je ne suis pas celui que vous pensez, mais le voici qui vient après moi et je ne suis pas digne de détacher ses sandales.’

Partager
Actes 13 S21

Actes 13:25 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Et lorsque Jean achevait sa course, il disait: Je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.

Partager
Actes 13 LSG

Actes 13:25 BFC (Bible en français courant)

Au moment où Jean arrivait à la fin de son activité, il disait: “Qui pensez-vous que je suis? Je ne suis pas celui que vous attendez. Mais écoutez: il vient après moi et je ne suis pas même digne de détacher les sandales de ses pieds.”

Partager
Actes 13 BFC