2 Rois 6:23 - Comparer toutes les versions
2 Rois 6:23 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le roi d’Israël leur fait donc servir un grand repas. Après qu’ils ont mangé et bu, il les laisse retourner chez leur roi. À partir de ce moment-là, les bandes de voleurs syriens ne viennent plus dans le pays d’Israël.
2 Rois 6:23 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Le roi d’Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent; puis il les renvoya, et ils s’en allèrent vers leur maître. Et les troupes des Syriens ne revinrent plus sur le territoire d’Israël.
2 Rois 6:23 S21 (La Bible Segond 21)
Le roi d'Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent. Puis il les renvoya et ils repartirent vers leur maître. Les troupes des Syriens ne revinrent plus sur le territoire d'Israël.
2 Rois 6:23 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Alors le roi d’Israël leur fit servir un repas copieux, ils mangèrent et burent, puis il les renvoya et ils retournèrent chez leur souverain. Depuis lors, les troupes syriennes cessèrent leurs incursions sur le territoire d’Israël.
2 Rois 6:23 BFC (Bible en français courant)
Le roi d'Israël leur fit donc servir un grand festin; après qu'ils eurent mangé et bu, il les laissa retourner chez le roi de Syrie. Depuis lors, les bandes de pillards syriens cessèrent de pénétrer dans le territoire d'Israël.
2 Rois 6:23 JND (Bible J.N. Darby)
Et il leur prépara un grand festin, et ils mangèrent et burent ; et il les renvoya, et ils s’en allèrent vers leur seigneur. Et les bandes des Syriens ne revinrent plus dans le pays d’Israël.
2 Rois 6:23 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le roi d'Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent; puis il les renvoya, et ils s'en allèrent vers leur maître. Et les troupes des Syriens ne revinrent plus sur le territoire d'Israël.