2 Corinthiens 6:2
2 Corinthiens 6:2 Bible Darby en français (FRDBY)
(car il dit: "Au temps agréé je t'ai exaucé, et en un jour de salut je t'ai secouru". Voici, c'est maintenant le temps agréable; voici, c'est maintenant le jour du salut)
2 Corinthiens 6:2 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
En effet, Dieu a dit : « Au bon moment, j’ai entendu ta prière. Quand le jour du salut est arrivé, je suis venu à ton secours. » Eh bien, maintenant, c’est vraiment le bon moment, maintenant, c’est le jour où Dieu nous sauve.
2 Corinthiens 6:2 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Car il dit:Au temps favorable je t'ai exaucé,Au jour du salut je t'ai secouru.Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.
2 Corinthiens 6:2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En effet, Dieu déclare dans l’Ecriture : Au moment favorable, j’ai répondu à ton appel, et au jour du salut, je suis venu à ton secours . Or, c’est maintenant, le moment tout à fait favorable ; c’est aujourd’hui, le jour du salut.
2 Corinthiens 6:2 Bible Segond 21 (S21)
En effet, il dit: Au moment favorable je t'ai exaucé, le jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le moment favorable, voici maintenant le jour du salut.