2 Corinthiens 12:4
2 Corinthiens 12:4 Bible Darby en français (FRDBY)
-qu'il a été ravi dans le paradis, et a entendu des paroles ineffables qu'il n'est pas permis à l'homme d'exprimer.
2 Corinthiens 12:3-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je le sais, Dieu a enlevé cet homme jusqu’au paradis . Est-ce que c’était avec son corps ou sans son corps ? Je n’en sais rien, mais Dieu le sait. Là, il a entendu des paroles qu’on ne peut pas dire avec des mots. Ces paroles, personne n’a le droit de les répéter.
2 Corinthiens 12:4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
fut enlevé dans le paradis, et qu'il entendit des paroles merveilleuses qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer.
2 Corinthiens 12:4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
a été enlevé au paradis et qu’il a entendu des paroles qu’on ne peut pas répéter parce qu’il n’est pas permis à un homme de les dire.
2 Corinthiens 12:4 Bible Segond 21 (S21)
a été enlevé au paradis et a entendu des paroles inexprimables qu'il n'est pas permis à un homme de redire.
2 Corinthiens 12:4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
fut enlevé dans le paradis, et qu’il entendit des paroles ineffables qu’il n’est pas permis à un homme d’exprimer.
2 Corinthiens 12:3-4 Bible en français courant (BFC)
Oui, je sais que cet homme fut enlevé jusqu'au paradis (encore une fois, je ne sais pas s'il fut réellement enlevé ou s'il eut une vision, Dieu seul le sait), et là il entendit des paroles inexprimables et qu'il n'est permis à aucun être humain de répéter.