1 Rois 2:28
1 Rois 2:28 Bible Segond 21 (S21)
La nouvelle en parvint à Joab, et il se réfugia dans la tente de l'Eternel et s’accrocha aux cornes de l'autel. En effet, il avait suivi le parti d'Adonija, alors qu'il n'avait pas suivi celui d'Absalom.
1 Rois 2:28 Bible Darby en français (FRDBY)
Et la nouvelle en vint jusqu'à Joab (car Joab s'était détourné après Adonija, mais ne s'était pas détourné après Absalom), et Joab s'enfuit à la tente de l'Éternel, et saisit les cornes de l'autel.
1 Rois 2:28 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Joab apprend ce qui est arrivé à Adonia et à Abiatar. Alors il fuit dans la tente du SEIGNEUR et il se réfugie près de l’autel des sacrifices . En effet, Joab ne s’était pas mis du côté d’Absalom, mais ensuite, il a pris le parti d’Adonia.
1 Rois 2:28 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le bruit en parvint à Joab, qui avait suivi le parti d'Adonija, quoiqu'il n'ait pas suivi le parti d'Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l'Eternel, et saisit les cornes de l'autel.
1 Rois 2:28 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
La nouvelle parvint à Joab qui s’était rallié au parti d’Adoniya, bien qu’il n’eût pas suivi le parti d’Absalom. Joab se réfugia dans la tente de l’Eternel et saisit les cornes de l’autel des sacrifices.
1 Rois 2:28 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Le bruit en parvint à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonija, quoiqu’il n’eût pas suivi le parti d’Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l’Éternel, et saisit les cornes de l’autel.
1 Rois 2:28 Bible en français courant (BFC)
Lorsque Joab apprit ce qui était arrivé à Adonia et à Abiatar, il s'enfuit à la tente du Seigneur et s'y réfugia auprès de l'autel des sacrifices. En effet, il avait pris parti pour Adonia, bien qu'il n'eût pas pris parti précédemment pour Absalom.