1 Rois 18:37
1 Rois 18:37 Bible J.N. Darby (JND)
Réponds-moi, ÉTERNEL, réponds-moi, et que ce peuple sache que toi, ÉTERNEL, tu es DIEU, et que tu as ramené leur cœur.
1 Rois 18:37 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Réponds-moi, SEIGNEUR, réponds-moi ! Alors les gens sauront que c’est toi, le SEIGNEUR, qui es Dieu. Et ainsi, tu ramèneras leur cœur vers toi. »
1 Rois 18:37 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Réponds-moi, Eternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c'est toi, Eternel, qui es Dieu, et que c'est toi qui ramènes leur cœur!
1 Rois 18:37 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Réponds-moi, Eternel, réponds-moi, afin que ce peuple sache que c’est toi, Eternel, qui es le vrai Dieu, et que c’est toi qui veux ramener leurs cœurs à toi comme autrefois.
1 Rois 18:37 Bible Segond 21 (S21)
Réponds-moi, Eternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c'est toi, Eternel, qui es Dieu, et que c'est toi qui ramènes leur cœur vers toi!»
1 Rois 18:37 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c’est toi, Éternel, qui es Dieu, et que c’est toi qui ramènes leur cœur!