1 Corinthiens 10:11-12
1 Corinthiens 10:11-12 Bible Darby en français (FRDBY)
Or toutes ces choses leur arrivèrent comme types, et elles ont été écrites pour nous servir d'avertissement, à nous que les fins des siècles ont atteints. Ainsi, que celui qui croit être debout, prenne garde qu'il ne tombe.
1 Corinthiens 10:11-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ces choses-là sont arrivées à nos ancêtres pour nous servir d’exemples. On les a écrites pour nous avertir, nous qui sommes bientôt arrivés à la fin des temps. C’est pourquoi celui qui se croit solide doit faire attention à ne pas tomber.
1 Corinthiens 10:11-12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ces choses leur sont arrivées pour servir d'exemples, et elles ont été écrites pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus à la fin des siècles. Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!
1 Corinthiens 10:11-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tous ces événements leur sont arrivés pour nous servir d’exemples. Ils ont été mis par écrit pour que nous en tirions instruction, nous qui sommes parvenus aux temps de la fin. C’est pourquoi, si quelqu’un se croit debout, qu’il prenne garde de ne pas tomber.
1 Corinthiens 10:11-12 Bible Segond 21 (S21)
Tous ces faits leur sont arrivés pour servir d'exemples, et ils ont été écrits pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus à la fin des temps. Ainsi donc, que celui qui croit être debout fasse attention à ne pas tomber!
1 Corinthiens 10:11-12 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Ces choses leur sont arrivées pour servir d’exemples, et elles ont été écrites pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus à la fin des siècles. Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!
1 Corinthiens 10:11-12 Bible en français courant (BFC)
Ces malheurs leur arrivèrent pour servir d'exemple à d'autres; ils ont été mis par écrit pour nous avertir, car nous vivons en un temps proche de la fin. Par conséquent, que celui qui pense être debout prenne garde de ne pas tomber.