1 Chroniques 16:22 - Comparer toutes les versions
1 Chroniques 16:22 JND (Bible J.N. Darby)
[Disant] : Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes.
Partager
1 Chroniques 16 JND1 Chroniques 16:22 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il a dit : « Ne touchez pas à ceux que j’ai choisis, ne faites pas de mal à mes porte-parole ! »
Partager
1 Chroniques 16 PDV20171 Chroniques 16:22 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ne touchez pas à mes oints,Et ne faites pas de mal à mes prophètes!
Partager
1 Chroniques 16 NEG791 Chroniques 16:22 BDS (La Bible du Semeur 2015)
« Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés, et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes ! »
Partager
1 Chroniques 16 BDS1 Chroniques 16:22 S21 (La Bible Segond 21)
‘Ne touchez pas à ceux que j'ai désignés par onction et ne faites pas de mal à mes prophètes!’
Partager
1 Chroniques 16 S211 Chroniques 16:22 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ne touchez pas à mes oints, Et ne faites pas de mal à mes prophètes!
Partager
1 Chroniques 16 LSG1 Chroniques 16:22 BFC (Bible en français courant)
«Défense de toucher à ceux que j'ai consacrés, disait-il; défense de faire du mal à ceux qui sont mes porte-parole!»
Partager
1 Chroniques 16 BFC