Ésaïe 22
22
Avertissement à Jérusalem
1Message intitulé “La vallée de la vision#22.1 la vallée de la vision: il s'agit sans doute d'une vallée toute proche de Jérusalem. Dans les v. 1-14 le prophète fait allusion à l'attaque manquée des Assyriens contre Jérusalem en 701 avant J.-C. (voir 2 Rois 18.13–19.37).”.
Que t'arrive-t-il, Jérusalem?
Pourquoi toute ta population
est-elle montée sur les terrasses?
2Pourquoi cette ville bruyante,
ces cris qui la remplissent,
cette animation dans la cité?
Tes morts ne sont pas des victimes de la guerre,
ils n'ont pas été tués au combat.
3Tes officiers ont tous pris la fuite,
ils ont cédé au tir des archers#22.3 ils ont cédé: d'après l'ancienne version araméenne; hébreu ils ont été faits prisonniers. – au tir des archers: autre interprétation sans même que les archers aient tiré..
Tous ceux que l'ennemi a trouvés
ont été faits prisonniers,
même ceux qui s'étaient enfuis au loin.
4C'est pourquoi je vous dis:
«Ne vous occupez pas de moi,
laissez-moi pleurer amèrement.
Ne vous donnez pas la peine
de me consoler du désastre
que mon peuple a subi.
5Car aujourd'hui, le Seigneur,
le Dieu de l'univers,
nous a envoyé le désarroi,
la défaite et la confusion.»
Dans la vallée de la vision,
le vacarme est intense#22.5 le vacarme est intense: d'autres interprètent un mur s'écroule.,
les cris montent vers les hauteurs.
6Les troupes élamites
portent arcs et flèches;
il y a des hommes sur les chars,
il y a des chevaux,
les soldats de Quir
préparent leur bouclier#22.6 troupes élamites, soldats de Quir: combattants étrangers de l'armée assyrienne..
7Jérusalem, la plus belle de tes vallées
est remplie de chars et de chevaux;
ils prennent position face à ta porte.
8Juda n'a plus de protection.
Ce jour-là,
vous avez tourné vos regards
vers les armes entreposées
au bâtiment dit “de la Forêt”#22.8 Voir 1 Rois 7.2-5; 10.17-21..
9Vous avez vu toutes les brèches
dans la muraille qui entoure
la Cité de David.
Vous avez fait des provisions d'eau
au réservoir inférieur#22.9 le réservoir inférieur: aménagé par le roi Ahaz, pour augmenter les réserves d'eau en cas de siège..
10Vous avez dénombré
les maisons de Jérusalem,
vous en avez démoli certaines
pour faciliter la défense des remparts.
11Vous avez aménagé
un bassin entre les deux murailles#22.11 entre les deux murailles: au sud de la ville (voir Jér 39.4; 52.7).
pour les eaux du vieux réservoir.
Mais vous n'avez pas tourné vos regards
vers l'auteur de ces événements;
il les préparait depuis longtemps,
mais vous ne l'avez pas vu.
12En ce jour, le Seigneur,
le Dieu de l'univers,
vous appelait à pleurer
et à vous lamenter,
à vous raser la tête
et à porter l'habit de deuil.
13Or c'est la joie débordante:
on abat des bœufs,
on égorge des moutons,
on mange de la viande,
on boit du vin…
«Mangeons, buvons, dites-vous,
car demain nous mourrons#22.13 L'apôtre Paul cite ces mots en 1 Cor 15.32..»
14Mais le Seigneur de l'univers
m'a fait entendre ce message:
«J'en fais le serment,
cette faute ne peut être effacée
avant que vous soyez morts.»
Voilà ce qu'a déclaré
le Seigneur, le Dieu de l'univers.
L'administrateur Chebna doit perdre sa place
15Voici ce que le Seigneur, le Dieu de l'univers, m'a dit: «Va trouver ce Chebna, cet intendant qui est Chef du palais royal, et dis-lui:
16Quel droit de propriété
ou quel droit de parenté
possèdes-tu ici,
pour t'y faire tailler un tombeau,
le tailler très haut,
et creuser dans le rocher
ta dernière demeure?
17Le Seigneur va t'abattre
d'un seul coup, mon gaillard#22.17 t'abattre d'un seul coup: le sens du terme hébreu correspondant est discuté; autre traduction te lancer au loin ou te secouer fortement.,
t'empaqueter soigneusement
18et t'envoyer rouler comme une boule
dans un pays aux larges espaces.
C'est là-bas que tu mourras,
là-bas, avec tes chars de prestige,
toi qui déshonores la cour de ton maître!
19Je te chasserai de ta place,
dit le Seigneur,
je t'arracherai de ton poste.
20Ce jour-là, je ferai appel
à mon serviteur Éliaquim,
le fils de Hilquia.
21Je l'habillerai de ta robe de fonction,
je le ceindrai de ton écharpe,
je lui confierai ton pouvoir.
Il sera un père
pour les gens de Jérusalem
et le royaume de Juda.
22Je lui confierai la clé du palais de David.
Quand il ouvrira la porte,
personne ne la fermera,
et quand il la fermera,
personne ne l'ouvrira#22.22 Les clés de cette époque étaient de grandes dimensions. – La fin du verset est citée en Apoc 3.7..
23Je le planterai comme un piton
dans un endroit solide.
Il sera le titre de gloire de sa famille.»
24Mais toutes les branches de sa parenté, les grosses et les petites, sont pendues à lui comme des pièces de vaisselle, des cuvettes, des cruches, accrochées à un piton. Quel poids! 25«Un jour, déclare le Seigneur de l'univers, le piton cédera. Il avait pourtant été planté dans un endroit solide. Il cassera et tombera, et toute la charge qui y était suspendue se brisera.» Voilà ce que déclare le Seigneur.
Sélection en cours:
Ésaïe 22: BFC
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© Société biblique française - Bibli'O 1997
Isaiah 22
22
Jerusalem
1The burden of the valley of vision.
What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? 2Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. 3All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far. 4Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. 5For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
6And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield. 7And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate. 8And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. 9Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool. 10And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall. 11Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
12And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth: 13and behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die. 14And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
15Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, 16What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock? 17Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. 18He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house. 19And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down. 20And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: 21and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. 22And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. 23And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. 24And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. 25In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
En savoir plus sur King James Version