Logo YouVersion
Îcone de recherche

Psaumes 85

85
Le Seigneur parle pour la paix
1 # 85.1 84.1+. Du chef de chœur. Des fils de Coré. Psaume.
2 # 85.2 Tu as été favorable ou tu as pris plaisir 44.4 ; 77.8 ; 147.11 ; 149.4. –  Tu as rétabli la situation 14.7n  ; cf. 126.1-4 ; voir aussi Dt 30.3n  ; Jr 29.14n  ; Ez 39.25 ; Os 6.11 ; Jb 42.10n. Tu as été favorable à ton pays, Seigneur  !
Tu as rétabli la situation de Jacob ;
3 # 85.3 pardonné : autres traductions enlevé, pris en charge ; cf. 32.5n  ; Ex 34.9 ; Es 22.14 ; 27.9 ; 38.17 ; 40.2. – Voir péché. Tu as pardonné la faute de ton peuple,
tu as couvert tous ses péchés. Pause.
4 # 85.4 78.38 ; Ex 32.11-14 ; Es 48.9 ; Ez 20.21s ; Os 11.9. Tu as ramené toute ta fureur,
tu es revenu de ta colère ardente.
5 # 85.5 Ramène-nous : cf. 80.4+ ; le texte hébreu traditionnel porte ici une forme différente du même verbe, que certains modifient pour lire reviens (cf. v. 7) ; sur l'ensemble de la situation, cf. Es 59.9ss ; Ez 37.11 ; Ag 1.5ss ; 2.15s ; Za 1.12. –  Dieu de notre salut 24.5+. Ramène-nous, Dieu de notre salut !
Cesse d'être contrarié à notre sujet !
6 # 85.6 77.8ss ; 79.5. Seras-tu toujours en colère contre nous ?
Conserveras-tu ta colère de génération en génération ?
7 # 85.7 nous faire vivre 71.20 ; 80.19 ; Os 6.1ss. N'est-ce pas toi qui vas revenir nous faire vivre,
afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
8 Seigneur, fais-nous voir ta fidélité
et donne-nous ton salut !
9 # 85.9 J'écouterai… 81.6 ; Ha 2.1. –  Dieu : hébreu ’El, cf. Gn 21.33n. –  il parle pour la paix 35.20n  ; cf. 122.8 ; 125.5 ; 128.6 ; Es 57.19 ; Jr 6.14+ ; Za 1.13 ; Est 10.3n  ; Lc 2.14. –  stupidité : le terme hébreu peut aussi avoir le sens d’ assurance, confiance en soi ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire et (il parle) de confiance à ceux qui se tournent vers lui ; cf. 49.14 ; 78.7 (terme apparenté) ; même mot Jb 4.6. J'écouterai ce que dit Dieu, le Seigneur  ;
car il parle pour la paix de son peuple et de ses fidèles ;
mais qu'ils ne retournent pas à la stupidité !
10 # 85.10 son salut est proche Es 46.13 ; 51.5 ; 56.1 ; Mt 3.2/ /. –  qui le craignent 15.4+. –  la gloire  : cf. 26.8 ; 1R 8.10s ; Es 40.5 ; 60.2 ; 62.2 ; Ez 10.18 ; 44.4s. Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent,
afin que la gloire demeure dans notre pays.
11 # 85.11 loyauté ou vérité, de même au v. 12 (25.10n) ; cf. 89.15 ; voir aussi Os 4.1n  ; Ep 4.15. –  la justice et la paix s'embrassent : autre traduction possible : elles embrassent la justice et la paix. – Cf. 43.3 ; Es 58.8 ; 59.14s. La fidélité et la loyauté se rencontrent,
la justice et la paix s'embrassent ;
12 # 85.12 Cf. Es 45.8. la loyauté germe de la terre,
et la justice se penche du ciel.
13 # 85.13 Cf. 65.12 ; 67.7 ; Lv 26.4ss ; Es 4.2 ; 30.23ss ; Jr 31.12ss ; Os 2.23s ; Am 9.13 ; Za 8.12. Le Seigneur aussi donnera le bonheur,
et notre terre donnera ses produits.
14 # 85.14 La justice marchera… : cf. Es 40.10 ; 58.8 ; 62.11. La justice marchera devant lui
et marquera ses pas sur le chemin.

Sélection en cours:

Psaumes 85: NBS

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité