Logo YouVersion
Îcone de recherche

Psaumes 83

83
Prière du peuple menacé par ses voisins
1 # 83.1 73.1+. Chant. Psaume. D'Asaph.
2 # 83.2 28.1 ; 35.22 ; 39.13 ; 44.24 ; 50.3 ; Es 64.11 ; cf. 62.6. –  O Dieu / ô Dieu : hébreu ’Elohim / ’El ; cf. Gn 1.1n  ; 21.33n. –  silencieux 49.13n. O Dieu, ne sois pas silencieux !
Ne te tais pas, ne reste pas tranquille, ô Dieu !
3 # 83.3 tes ennemis Jg 5.31. –  s'agitent 2.1+ss ; cf. 46.7ss ; Es 17.12 ; 29.8. –  lèvent la tête 110.7. Car tes ennemis s'agitent,
ceux qui te détestent lèvent la tête.
4 # 83.4 31.14 ; Jr 18.18. –  projets secrets 25.14+ ; 64.3. –  ceux que tu protèges : litt. ceux que tu caches ; LXX tes saints ; autres versions anciennes ton trésor ; cf. Ez 7.22. Avec ruse, ils montent contre ton peuple des projets secrets,
ils tiennent conseil contre ceux que tu protèges.
5 # 83.5 d'entre les nations : autre traduction en tant que nation. – Voir nom. Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations,
qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël !
6Ils tiennent conseil, d'un même cœur ;
ils concluent une alliance contre toi ;
7 # 83.7 Edom, au sud de la mer Morte (Gn 25.25n  ; 27.39ns ; Nb 20.14ss). –  Ismaélites / Hagarites : tribus arabes (cf. Hagar, mère d'Ismaël) Gn 16 ; 21 ; 25.12ss ; 1Ch 5.10,19ss ; 27.31. –  Moab et Ammon (v. 8), à l'est de la mer Morte et du Jourdain, sont les fils de Loth (v. 9 ; cf. Gn 19.30ss ; Dt 2.9,19). les tentes d'Edom et les Ismaélites,
Moab et les Hagarites,
8 # 83.8 Guébal, sans doute au sud de la mer Morte, dans la région de Pétra. –  Amalec, peuple nomade au sud d'Israël Gn 14.7n  ; Ex 17.8s ; Dt 25.17ss ; Jg 6.3,33 ; 10.12 ; 1S 15.2. –  Philistins et habitants de Tyr (= Phéniciens), sur la côte méditerranéenne, au sud et au nord ; cf. Jos 13.2. Guébal, Ammon, Amalec,
les Philistins avec les habitants de Tyr ;
9 # 83.9 l'Assyrie (hébreu ’ashour ), en Mésopotamie du Nord, à moins qu'il ne s'agisse ici du nom d'une tribu arabe (cf. Gn 25.3,18 ; 2S 2.9). –  elle prête le bras : litt. ils ont été le bras des fils de Loth (v. 7n) ; autre traduction elle prête main-forte. l'Assyrie aussi se joint à eux,
elle prête le bras aux fils de Loth. Pause.
10 # 83.10 Madiân Jg 6–8 ; cf. Es 9.3. –  Sisera… Jg 4–5 ; 1S 12.9. Traite-les comme Madiân,
comme Sisera, comme Yabîn à l'oued Qishôn !
11 # 83.11 Eïn-Dor : cf. Jg 7.1. –  du fumier… Jr 8.2 ; 9.21. Ils ont été détruits à Eïn-Dor,
ils sont devenus du fumier pour la terre.
12 # 83.12 Jg 7.25 ; 8.3,5,21. Traite leurs nobles comme Oreb et Zéeb,
et tous leurs princes comme Zébah et Tsalmounna,
13 # 83.13 eux qui disaient : autre traduction eux qui disent. eux qui disaient : Prenons possession
des domaines de Dieu !
14 # 83.14 balles de chardons Es 17.13n. –  qu'emporte le vent : litt. en face du vent ; cf. 1.4+ ; Es 40.24 ; 41.2 ; Jr 13.24 ; Jb 13.25. Mon Dieu, rends-les semblables aux balles de chardons,
au chaume qu'emporte le vent.
15 # 83.15 les flammes embrasent : litt. la flamme embrase. Comme le feu brûle la forêt,
comme les flammes embrasent les montagnes,
16ainsi poursuis-les par ta tempête,
épouvante-les par ton ouragan !
17 # 83.17 Couvre : litt. remplis. –  mépris ou ignominie Pr 3.35+. –  qu'ils cherchent : cf. 9.11+. Couvre leur face de mépris
pour qu'ils cherchent ton nom, Seigneur  !
18 # 83.18 honte 6.11 ; 35.4 ; 40.15. –  qu'ils… disparaissent 2.10-12. Qu'ils soient saisis de honte et d'épouvante pour toujours,
qu'ils rougissent et disparaissent !
19 # 83.19 Qu'on sache… : cf. 46.11 ; 59.14n  ; 68.5n  ; Ex 7.5 ; 2R 19.19 ; Es 42.8 ; Jr 16.21 ; Ez 7.9 ; 39.22 ; Dn 4.29. –  tu es le Très-Haut… 97.9. Qu'on sache ainsi que, toi seul, dont le nom est le Seigneur (YHWH),
tu es le Très-Haut sur toute la terre !

Sélection en cours:

Psaumes 83: NBS

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité