Logo YouVersion
Îcone de recherche

Job 36

36
Comment Dieu éduque les humains
1Elihou poursuivit :
2 # 36.2 21.3. Attends un peu, et je vais t'expliquer,
car j'ai encore quelques propos pour la cause de Dieu.
3 # 36.3 rendrai justice 35.2. –  celui qui me fait 31.15 (autre verbe hébreu). Je tirerai ma connaissance de loin
et je rendrai justice à celui qui me fait.
4 # 36.4 celui qui est avec toi est parfait (ou intègre, sans défaut, cf. 1.1n) dans sa connaissance : cette expression peut désigner Elihou lui-même, mais aussi Dieu. Car, en vérité, mes propos ne sont pas des mensonges,
celui qui est avec toi est parfait dans sa connaissance !
5 # 36.5 il ne renonce pas : autres traductions il ne méprise personne, il ne rejette pas ; cf. 5.17 ; 7.16n  ; 34.33n. –  de son intelligence : litt. du cœur. Dieu est puissant et il ne renonce pas ;
il est puissant par la force de son intelligence.
6 # 36.6 8.3+. Il ne laisse pas vivre le méchant
et il fait droit aux affligés.
7 # 36.7 il place des rois… : autre traduction il place (les justes ?) avec des rois sur le trône . –  afin qu'ils soient élevés : autre traduction mais ils se sont élevés, c.-à-d. ils se sont enhardis, ils sont devenus hautains ; cf. 34.24. Il ne détourne pas les yeux du juste ;
il place des rois sur le trône,
il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés.
8 # 36.8 Cf. Dn 4.25-34 ; 2Ch 33.9-13. Sont-ils liés de chaînes,
sont-ils pris dans les liens de l'affliction,
9 # 36.9 leurs révoltes : autre traduction leurs transgressions . –  quand ils s'enorgueillissent : autre traduction car ils s'enorgueillissent (litt. ils se fortifient ). il dénonce leurs actions
et leurs révoltes quand ils s'enorgueillissent ;
10 # 36.10 il les informe ou il les avertit, litt. il découvre leur oreille, cf. 33.16n  ; de même en 36.15. –  instruction ou correction 4.3n  ; 33.16n. –  revenir : terme clef du vocabulaire de la repentance ou de la conversion ; voir changement radical. il les informe pour leur instruction,
il leur dit de revenir du mal.
11 # 36.11 se soumettent : litt. servent (voir aussi 21.15n). S'ils écoutent et se soumettent,
ils achèvent leurs jours dans le bonheur,
leurs années dans les délices.
12 # 36.12 javelot 33.18+ ; autre terme hébreu en 39.23+. –  sans connaissance : autres traductions selon leur ignorance ; sans le savoir ; parce qu'ils n'ont pas de connaissance (cf. 4.21 ; Es 5.13n). S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le javelot,
ils expirent sans connaissance.
13 # 36.13 impies : litt. impies de cœur (cf. 8.13+). –  il ( Dieu  ?) : autre traduction on. Les impies se livrent à la colère,
ils n'appellent pas au secours quand il les enchaîne ;
14 # 36.14 ils meurent… : litt. leur être (terme traditionnellement traduit par âme, cf. Gn 1.20n) meurt dans leur jeunesse, leur vie parmi… –  prostitués sacrés : litt. consacrés ; cf. Gn 38.21ns ; Dt 23.18. ils meurent dans leur jeunesse,
parmi les prostitués sacrés.
15 # 36.15 l'affligé ou le pauvre, même mot au v. 6. –  par (ou dans ) son affliction (v. 8,21) : cf. 5.18 ; 33.19. –  informe ou avertit v. 10n. Mais il délivre l'affligé par son affliction même,
c'est par l'oppression qu'il les informe.
16 # 36.16 Les v. 16-21 sont difficiles et ont donné lieu à des interprétations très diverses. –  de la détresse : litt. hors de la bouche de la détresse . –  sans contrainte : cf. 37.10n  ; 38.38n  ; ce dernier mot traduit un terme rare qui désigne parfois le métal fondu dans un moule (1R 7.37) ; cf. Gn 26.22 ; Ps 18.20. –  mets succulents : dans le système sacrificiel, le même mot hébreu a été traduit par cendres grasses (Lv 1.16 ; 4.12 ; 6.3s ; 1R 13.3n,5 ; Jr 31.40). Il te retirera aussi de la détresse,
à la place, tu seras au large, sans contrainte,
et ta table sera chargée de mets succulents.
17 # 36.17 si tu juges… : litt. tu es plein (le même terme est traduit par chargée au v. 16) du jugement du méchant, ce qui pourrait aussi signifier tu présideras au jugement du méchant . –  se saisiront de toi : autre traduction (te) soutiendront ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire et tes mains rendront la justice, ou bien et (si) tu frustres l'orphelin dans son droit. Mais si tu juges tout à fait comme le méchant,
le jugement et l'équité se saisiront de toi.
18 # 36.18 Texte très incertain. –  Prends garde… : litt. car la fureur de peur qu'elle t'entraîne dans la largesse ( ?) ; autre traduction que la fureur ne t'entraîne pas à la moquerie (ou au dégoût, à l'arrogance ). Le terme hébreu pourrait renvoyer soit à l'action consistant à battre des mains, pour exprimer divers sentiments (cf. 27.23n  ; 34.37n), soit à l'idée d'abondance (d'où la traduction largesse ). –  que la valeur… : autre traduction tu peux en soudoyer beaucoup ? Ne te fourvoie pas, ou ne te laisse pas séduire par l'idée qu'à force de cadeaux tu achèterais (Dieu) . –  pot-de-vin : litt. rançon (33.24+ ; 1S 12.3n  ; Am 5.12n). Prends garde qu'on ne t'entraîne par une largesse,
que la valeur du pot-de-vin ne te fasse pas dévier !
19 # 36.19 Tes appels au secours… : certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire, p. ex. : ta richesse sera-t-elle utile, devant lui, dans la détresse, toute la puissance de ton opulence ? Tes appels au secours suffiraient-ils pour ne pas être dans la détresse ?
Toute la vigueur de ta force y suffirait-elle ?
20 # 36.20 Cf. Am 5.18. –  des peuples : autre traduction des gens. N'aspire pas à la nuit
qui enlève des peuples de leur place.
21 # 36.21 à cause de ton affliction ou plutôt que l'affliction (ou l'humiliation ) ; d'après Syr, certains modifient légèrement la vocalisation traditionnelle pour lire car c'est pour cela que l'affliction t'a choisi. Garde-toi de te tourner vers le mal,
car c'est ce que tu as choisi, à cause de ton affliction.
La souveraineté de Dieu
22 # 36.22 Cf. 32.13. Dieu se montre sublime par sa force ;
qui saurait enseigner comme lui ?
23 # 36.23 Qui lui ferait rendre compte… : la formule (de même en 34.13) pourrait aussi signifier qui lui a assigné sa fonction ? cf. 38.3 ; 40.7 ; Es 40.13s. –  sa conduite : litt. sa voie (cf. 21.31). –  Tu as agi injustement ! cf. Ps 119.3. Qui lui ferait rendre compte de sa conduite ?
Qui peut lui dire : « Tu as agi injustement ! »
24 # 36.24 35.10. Souviens-toi de magnifier son action
que les hommes chantent.
25Tout être humain la voit,
tout homme la contemple de loin.
26 # 36.26 Dieu est grand… Ps 145.3. –  le nombre de ses années Dn 7.9. Dieu est grand, mais nous ne le comprenons pas ;
le nombre de ses années est insondable.
27 # 36.27 Cf. 28.25+. –  qui s'évaporent… : litt. elles distillent (le même verbe est traduit par affiner en 28.1) la pluie en sa vapeur (cf. Gn 2.6n). Il attire les gouttes d'eau
qui s'évaporent et retombent en pluie ;
28les nuages la laissent couler,
ils la répandent sur la multitude des humains.
29 # 36.29 Ps 18.10-15. –  sa hutte Ps 18.12+. Qui comprendra le déploiement des nuages,
le fracas de sa hutte ?
30 # 36.30 sa lumière ou ses éclairs ; cf. 37.3,11,15. –  les profondeurs : litt. les racines ; cf. Ps 18.16. Il déploie autour de lui sa lumière,
il recouvre les profondeurs de la mer.
31 # 36.31 Par tout cela : litt. par eux, c.-à-d., sans doute, par les nuages, la pluie et le tonnerre (v. 28-30) ; cf. 1R 17.1. –  il donne… : on pourrait aussi comprendre il donne la nourriture à celui qui a beaucoup (de bouches à nourrir) . Voir Ps 104.13-15. Par tout cela il juge les peuples,
il donne la nourriture en abondance.
32 # 36.32 Il prend l'éclair… : litt. sur les paumes il couvre la lumière . Certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire l'éclair danse sur ses mains. Il prend l'éclair dans ses mains,
il lui assigne sa cible.
33 # 36.33 Traduction très incertaine. Certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire, p. ex. : il en informe son berger (ou son ami ) , le troupeau… ou bien il se révèle par son tonnerre ; il soulève sa passion contre le mal. Il s'annonce par son tonnerre ;
le troupeau pressent son approche.

Sélection en cours:

Job 36: NBS

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité