Matayo 27
27
Yesʉ athwalwa embere sa Pilato
(Mar 15:1; Luk 23:1-2; Yoa 18:28-32)
1Bwabere bwakya, abaheri bakʉlʉ boshi n'abangʉmwa b'aBayuta mobaya nama y'ɨsohera Yesʉ yo lʉholo. 2Mobamʉmɨna, mobamʉthwala n'ɨyamʉha kafʉrʉnalɨ Pilato.
Lʉholo lwa Yuta
(Mɨko 1:18-19)
3Aho, Yuta yo wahotheraga Yesʉ abere ashʉnga kw'amasohwa, mwayɨshʉbako na mwafʉlʉkɨtsya abaheri bakʉlʉ n'abangʉmwa b'aBayuta bw'ebɨtsere makumi ashathʉ by'esofaranga ebyo. 4Mwabwɨrabo athɨ: «Monyɨkola kɨtsɨbʉ mw'ɨhana yo uthakolire ki, ithwe!» Hewethuwe mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Ebyo bithakithulolire! Ebyo nɨ bɨnwa byawe!» 5Yuta mwagʉsha esofaranga etho mo Nyʉmba ya Gongo n'ɨgenda. Mwayayɨhanɨka.
6 Abaheri bakʉlʉ mobathola esofaranga etho n'ɨnegena bathɨ: «oMʉgomba ethʉ athahamulire ihira esofaranga esi mo mbɨko y'eNyʉmba ya Gongo, kʉshangwa sɨthathoka mw'ɨshesha mʉsasɨ.»
7Babere bamala enama, mobagʉla mo sofaranga etho mw'ɨshwa lya mubumbi mʉgʉma bʉshana libye masɨnda wa bageni. 8Kyokɨreka erɨshwa eryo nɨlyahʉlwamo «Ɨshwa lya mʉsasɨ ihika munobwire.» 9Aho ebɨnwa byanegenawa n'omʉmɨnyeretsɨ Yeremia mobyabererera. Ebɨnwa byo binegenire bɨthɨ: «Mobathola ebɨtsere makumi ashathʉ by'esofaranga ɨkwamana n'ekɨtsɨro aBaisiraeli bahʉlɨkɨrɨranaga bʉshana n'obʉyɨngo bʉwe. 10Mobagʉla mʉtho mw'erɨshwa ly'omubumbi, nga ko Nyinya-kowethʉ anyɨhamʉlaga.»#27:10 Ebyanegenawa bɨrɨngene na Sakarɨa 11:12-13. n'ebɨnwa byayɨbwekawa mʉ Yeremia 18:2-3; 19:1-3; 32:6-15.
Pilato athondesa Yesʉ
(Mar 15:2-5; Luk 23:3-5; Yoa 18:33-38)
11Yesʉ mwathonda embere ya kafʉrʉnalɨ Pilato. Kafʉrʉnalɨ mwamʉbʉtsya athɨ: «Nɨ ɨwe mwamɨ w'aBayuta?» Yesʉ mwashubya athɨ: «Nɨ ɨwe wo wamanegena.» 12Honyuma kw'aho, abaheri bakʉlʉ n'abangʉmwa b'aBayuta babere bamusitaka, mwathashubya kɨndʉ. 13Aho, Pilato mwamʉbwɨra athɨ: «Uthonvwire ebyoshi abakusitakira?» 14Hewethuwe Yesʉ mwathashubya kʉ kɨnwa n'ekɨgʉma, ihika ko kɨka kafʉrʉnalɨ mwashweka kʉtsɨbʉ.
15Ko bʉlɨ linye lya Pasaka, kafʉrʉnalɨ agenda amɨnʉla mʉndʉ mʉgʉma wa muliki, oyo omuhindano agenda ashaba. 16Na mo bɨro ebyo kwabyaga mʉndʉ mʉgʉma wa muliki nietsibwe kʉtsɨbʉ, erɨtsɨna lɨwe nɨ yo Yesʉ Baraba#27:16 Yesʉ Baraba Mashako magʉma athalɨmo erɨtsɨna lya Yesʉ embere y'erɨtsɨna lya Baraba. 17Pilato mwabʉtsya omuhindano athɨ: «Omushondya nyɨbamɨnʉlɨre ndɨ, Yesʉ Baraba kʉtse Yesʉ yo ʉnahʉlwamo Kirisito?» 18Pilato abʉtsyaga athyo kʉshangwa abyaga nietsi ko bahiraga Yesʉ mo minwe yɨwe mʉ mwisho.
19Pilato abere anemʉsoha olʉbanza, mʉkatsɨwe mwamʉthʉmɨra mwatsɨ athɨ: «Uthayihiraga mo bɨnwa by'omʉndʉ mʉthʉnganene oyo. Kʉshangwa, mo kɨro kya munobwire, monyagalwa kʉtsɨbʉ mo bɨlotho bʉshana naye.»
20 Abaheri bakʉlʉ n'abangʉmwa b'aBayuta mobakaramya abandʉ bashabe Baraba amɨnʉlwe na Yesʉ ithwe. 21Kafʉrʉnalɨ Pilato mwashʉba bʉtsyabo athɨ: «Ɨndɨ ko babɨrɨ yo mushondya nyɨbamɨnʉlɨre?» Mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Baraba!» 22Pilato mwashʉba bʉtsyabo athɨ: «Nyɨyɨre nyɨthɨ na Yesʉ oyu yo ʉnahʉlwamo Kirisito?» Aboshi mobashubya bathɨ: «Abambwe kʉ mʉsalaba!» 23Pilato mwabʉtsya athɨ: «Kɨbɨ kɨhe kyo akolire?» Hewethuwe mobahambala n'amagala wabo woshi bathɨ: «Abambwe kʉ mʉsalaba!»
24 Pilato abere ashʉnga ko amalemwabo, n'obʉrʉnga bʉhera obwongereka, mwatsɨmba metsi, mwanaba ko minwe yɨwe embere y'abandʉ boshi n'ɨnegena athɨ: «Omʉsasɨ w'omʉndʉ oyu athabyaga ko muthwe aye! Ebyo bibalebitsye!» 25Omuhindano woshi mwashubya athɨ: «Omʉsasɨ ʉwe athubyeko na abye na ko bana bethʉ!» 26Aho, Pilato mwamɨnʉlɨrabo Baraba, na mwahamʉla Yesʉ ahumbwe mbasha na mwamʉhana bʉshana abambwe kʉ mʉsalaba.
Abashirikani abashekeretsya Yesʉ
(Mar 15:16-20; Yoa 19:2-3)
27Abashirikani ba Kafʉrʉnalɨ Pilato mobathwala Yesʉ yo mo rʉba lwa Kafʉrʉnalɨ n'abashirikani boshi mobamuthimbako. 28Mobamwambʉlako esongɨmba sɨwe n'imwambikya koti ya ngʉla#27:28 koti ya ngʉla Yabyaga koti y'abashirikani b'aBaroma.. 29Honyuma kw'aho, mobalʉka mbitha mʉ mɨthahɨ ɨrɨko mɨshakɨ, mobahiraro ko muthwe ʉwe n'ihira lʉsheke mo minwe yɨwe y'amalyo. Mobafʉkama embere sɨwe nɨabamʉshekeretsya bathɨ: «Othʉkʉketsya mbe mwamɨ w'aBayuta!» 30Bagenda abamʉtsɨrako mathandɨ na mobatsɨmba olʉsheke n'imuhumangalo ko muthwe. 31Babere bamala ɨmʉshekeretsya, mobamwambʉlako ekoti, n'ɨshʉba mwambikya esongɨmba sɨwe n'ɨmʉthwala bʉshana bamʉbambe kʉ mʉsalaba.
Yesʉ abambwa kʉ mʉsalaba
(Mar 15:21-32; Luk 23:26-43; Yoa 19:17-27)
32Babere bahʉlʉka, mobahindana na muyira mʉgʉma w'iKurene erɨtsɨna lɨwe nɨ yo Simoni, abashirikani mobamuhekya omʉsalaba wa Yesʉ mo kahatho.
33Mobahika handʉ hagʉma ho ahanahʉlwamo Ngolingota, n'ɨnegena mbʉ «Handʉ ha kahangali». 34Aho, mobaha Yesʉ yo tifayi ɨrɨmo bɨndʉ bikalihire kʉtsɨbʉ. Abere amala ɨgetsyaro, mwathashʉbashoma kʉro.
35Babere bamala ɨmʉbamba ko mʉsalaba, mobagabana esongɨmba sɨwe mo bwɨkɨ.#27:35 Soma Saburi 22:19. 36Honyuma kw'aho, mobɨkala aho bʉshana n'imutheya. 37Ho lʉgʉlʉ w'omuthwe ʉwe, mobahiraho kɨshayɨ kishakireko ekyo kyalekaga nɨasohwa. Kyabyaga ni kishakirweko kɨthɨ: «Ono nɨ Yesʉ, mwamɨ w'aBayuta.» 38Bashamuli babɨrɨ mobabambwa ko mɨsalaba emʉsɨke wa Yesʉ. Mʉgʉma ko malyo ʉwe, n'ogʉndɨ ko malembe ʉwe.
39Abagendi-nzɨra bagenda abamuhangya niabathengania emithwe, 40bagenda abanegena bathɨ: «Ɨwe washondyaga ihimbula eNyʉmba ya Gongo n'ɨshʉba himbaro mʉ bɨro bɨshathʉ, ewo yɨshabʉle wowene. Wamabya ʉlɨ Mʉgala wa Gongo uyikimye ko mʉsalaba!»#27:40 Soma na ulinganie na 26:61; Yoa 2:19.
41Na kuthyo, abakʉlʉ b'abaheri, abakangɨrɨtsya b'oMʉgomba n'abangʉmwa b'aBayuta bagenda abamʉshekeretsya nɨabanegena bathɨ: 42«Mwashabʉla bandɨ, he athangayɨshabʉla yowene! Ɨye yo Mwamɨ w'iIsiraeli#27:42 Soma Yoa 1:49; 12:13. akime lɨno ko mʉsalaba nethwe thwamwɨkɨrɨtsya. 43Mwahira amagene ʉwe kʉ Gongo na mwanegena athɨ: “Nyɨrɨ Mʉgala wa Gongo.”#27:43 Soma Yoani 15:18. Aho Gongo amabya amutsiire, amʉshabʉle ko ndambi eno!» 44N'abashamuli babambawa ko mɨsalaba emʉsɨke kw'ɨye, nabo kuthyo bagenda abamuhangya.
Olʉholo lwa Yesʉ
(Mar 15:33-41; Luk 23:44-49; Yoa 19:28-30)
45Ɨthoka mo kathi ka mwɨshɨ, omwitsimya#27:45 Soma Ɨthoka 10:22. mwabya ko kɨhʉgo kyoshi ihika kʉ saha mwenda. 46Hofɨ na saha mwenda, Yesʉ mwahambala kʉtsɨbʉ athɨ: «Eli, Eli, lama sabakitani?» n'ɨnegena mbʉ: «Gongo waye, Gongo waye, bʉshana na ki wamanyishiga?» 47Bagʉma mo bo babyaga bimene aho mobamwonvwa na mobahambala bathɨ: «Abɨrɨkɨra Elia!» 48Aho n'aho mʉgʉma wa kʉbo mwathɨbɨthɨra kakɨmba, mwathobetsyako mu tifayi ɨtsʉkɨrene mwamɨnɨrako kʉ lʉsheke. Mwɨrʉkɨtsyako Yesʉ athɨ ashomero.#27:48 Soma Saburi 69:22. 49Hewethuwe abandɨ mobanegena bathɨ: «Mulike, thʉlole nga Elia itsa mʉshabʉla!» 50Hewethuwe Yesʉ mwashʉba hambala ʉndɨ mʉlenge mʉnene na mwatsa omʉthɨma.
51Mo kathambi ako, epasɨya yabyaga mo Nyʉmba ya Gongo moyabereka ɨthoka elʉgʉlʉ ihika ko kɨthaka. Akalingiti mokatsʉka, sonyɨkʉka mosabereka. 52Amasɨnda mwayɨkɨngʉla n'emɨbɨrɨ ya babuyirire bangɨ bo babyaga baholire moyalubuka. 53Mobathoka mo masɨnda n'enyuma y'erilubuka lya Yesʉ, mobɨngɨra ɨYerʉsalemʉ, omuyi mubuyirire, mo bandʉ bangɨ bashʉngɨragabo.
54Omʉkʉlʉ w'abashirikani, n'abashirikani bobagenda abatheya Yesʉ hagʉma naye, mobashʉnga akalingiti n'ebyoshi byatsʉkaga, aho mobafwa bʉba bʉngɨ n'ɨnegena bathɨ: «Kwenene omʉndʉ oyu athalɨ Mʉgala wa Gongo!»#27:54 Soma Matayo 14:33.
55Aho habyaga bakatsɨ bangɨ bo bagenda abayɨthegeretsya nɨ balɨ hale, nɨ abo bakwamaga Yesʉ ɨthoka iNgalilaya#27:55 ɨthoka iNgalilaya : linegenire mbʉ ɨthoka ekɨro Yesʉ athangɨraga ɨkola. bʉshana bamʉkolere. 56Mo kathi kabo, mwabyaga Marɨa w'oko muyi w'ɨMangɨndala na Marɨa nyinya wa Yakobo na Yosefʉ, na nyinya w'abagala ba Sebetayo.
Ɨthabwa lya Yesʉ
(Mar 15:42-47; Luk 23:50-56; Yoa 19:38-42)
57Bwabere bwagoroba, muyira mʉgʉma mushoki yo wahʉlawamo Yosefʉ w'iArimatea#27:57 Arimatea : muyi alɨ hale nga 35 km elʉgʉlʉ ebʉlengera ɨtsʉba n'ɨYerʉsalemʉ. mwahika naye niamalire ibya mwɨga wa Yesʉ. 58Omuyira oyo mwayashʉnga Pilato n'ɨmʉshaba omʉbɨrɨ wa Yesʉ. Aho Pilato mwahamʉla bamʉhewo. 59Yosefʉ mwatsɨmba omʉbɨrɨ oyo, mwabʉnga-bʉngɨrawo mʉ lʉkɨmba lwerire, 60na mwabɨrɨkɨrɨtsyawo mw'ɨsɨnda lyo abyaga niamayithimira mʉ lʉkʉka. Honyuma kw'aho mwakʉmbagalɨtsya ibwe#27:60 Soma Marɨko 16:3-4. inene ho lukyo lw'erɨsɨnda n'ɨyɨgendera. 61Marɨa w'ɨMangɨndala n'ogʉndɨ Marɨa babyaga aho, nibikere ko ʉndɨ mʉnda w'erɨsɨnda.
Abashirikani abatheya erɨsɨnda
62Bwabere bwakya, n'ɨnegena mbʉ ekɨro kyabyaga kikwamire emɨlalɨtsye y'eSabato#27:62 Ekɨro emɨlalɨtsye y'eSabato kyabyaga kɨro kya kathano, ekɨro aBayuta bagenda abakola ebihamulirwe mo kɨro kya mungya, ekɨro ky'esabato., abaheri bakʉlʉ n'aBafarisayo mobaya kʉgʉma ewa Pilato, 63na mobanegena bathɨ: «Nyinya-kowethʉ, thwamɨbʉka k'omʉbesɨ oyu, abere akɨnalɨho, mwanegena athɨ: “Honyuma wa bɨro bɨshathʉ, nyandalubuka#27:63 Soma 16:21; 17:23; 20:19..” 64Aho, hamʉla erɨsɨnda litheyibwe ihika ko kɨro kya kashathʉ. Bɨthalɨ bithyo abɨga bʉwe bangahika iba omʉbɨrɨ na bangabwɨra abandʉ bathɨ: “Alubukire mo baholi.” Amabesɨ manyuma angabya mabɨ kʉlenga amambere.» 65Pilato mwabwɨrabo athɨ: «Abashirikani batheya baba. Mʉgende muyatheye erɨsɨnda nga k'omushondya.» 66Mobagenda, mobahira kɨmɨnyɨkalo kw'ibwe lyo lyabyaga likingire erɨsɨnda na mobahiraho bashirikani batheya.
Currently Selected:
Matayo 27: ver
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2025 Group of Associations for the Promotion of Languages, Cultures for Integral Development
Matayo 27
27
Yesʉ athwalwa embere sa Pilato
(Mar 15:1; Luk 23:1-2; Yoa 18:28-32)
1Bwabere bwakya, abaheri bakʉlʉ boshi n'abangʉmwa b'aBayuta mobaya nama y'ɨsohera Yesʉ yo lʉholo. 2Mobamʉmɨna, mobamʉthwala n'ɨyamʉha kafʉrʉnalɨ Pilato.
Lʉholo lwa Yuta
(Mɨko 1:18-19)
3Aho, Yuta yo wahotheraga Yesʉ abere ashʉnga kw'amasohwa, mwayɨshʉbako na mwafʉlʉkɨtsya abaheri bakʉlʉ n'abangʉmwa b'aBayuta bw'ebɨtsere makumi ashathʉ by'esofaranga ebyo. 4Mwabwɨrabo athɨ: «Monyɨkola kɨtsɨbʉ mw'ɨhana yo uthakolire ki, ithwe!» Hewethuwe mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Ebyo bithakithulolire! Ebyo nɨ bɨnwa byawe!» 5Yuta mwagʉsha esofaranga etho mo Nyʉmba ya Gongo n'ɨgenda. Mwayayɨhanɨka.
6 Abaheri bakʉlʉ mobathola esofaranga etho n'ɨnegena bathɨ: «oMʉgomba ethʉ athahamulire ihira esofaranga esi mo mbɨko y'eNyʉmba ya Gongo, kʉshangwa sɨthathoka mw'ɨshesha mʉsasɨ.»
7Babere bamala enama, mobagʉla mo sofaranga etho mw'ɨshwa lya mubumbi mʉgʉma bʉshana libye masɨnda wa bageni. 8Kyokɨreka erɨshwa eryo nɨlyahʉlwamo «Ɨshwa lya mʉsasɨ ihika munobwire.» 9Aho ebɨnwa byanegenawa n'omʉmɨnyeretsɨ Yeremia mobyabererera. Ebɨnwa byo binegenire bɨthɨ: «Mobathola ebɨtsere makumi ashathʉ by'esofaranga ɨkwamana n'ekɨtsɨro aBaisiraeli bahʉlɨkɨrɨranaga bʉshana n'obʉyɨngo bʉwe. 10Mobagʉla mʉtho mw'erɨshwa ly'omubumbi, nga ko Nyinya-kowethʉ anyɨhamʉlaga.»#27:10 Ebyanegenawa bɨrɨngene na Sakarɨa 11:12-13. n'ebɨnwa byayɨbwekawa mʉ Yeremia 18:2-3; 19:1-3; 32:6-15.
Pilato athondesa Yesʉ
(Mar 15:2-5; Luk 23:3-5; Yoa 18:33-38)
11Yesʉ mwathonda embere ya kafʉrʉnalɨ Pilato. Kafʉrʉnalɨ mwamʉbʉtsya athɨ: «Nɨ ɨwe mwamɨ w'aBayuta?» Yesʉ mwashubya athɨ: «Nɨ ɨwe wo wamanegena.» 12Honyuma kw'aho, abaheri bakʉlʉ n'abangʉmwa b'aBayuta babere bamusitaka, mwathashubya kɨndʉ. 13Aho, Pilato mwamʉbwɨra athɨ: «Uthonvwire ebyoshi abakusitakira?» 14Hewethuwe Yesʉ mwathashubya kʉ kɨnwa n'ekɨgʉma, ihika ko kɨka kafʉrʉnalɨ mwashweka kʉtsɨbʉ.
15Ko bʉlɨ linye lya Pasaka, kafʉrʉnalɨ agenda amɨnʉla mʉndʉ mʉgʉma wa muliki, oyo omuhindano agenda ashaba. 16Na mo bɨro ebyo kwabyaga mʉndʉ mʉgʉma wa muliki nietsibwe kʉtsɨbʉ, erɨtsɨna lɨwe nɨ yo Yesʉ Baraba#27:16 Yesʉ Baraba Mashako magʉma athalɨmo erɨtsɨna lya Yesʉ embere y'erɨtsɨna lya Baraba. 17Pilato mwabʉtsya omuhindano athɨ: «Omushondya nyɨbamɨnʉlɨre ndɨ, Yesʉ Baraba kʉtse Yesʉ yo ʉnahʉlwamo Kirisito?» 18Pilato abʉtsyaga athyo kʉshangwa abyaga nietsi ko bahiraga Yesʉ mo minwe yɨwe mʉ mwisho.
19Pilato abere anemʉsoha olʉbanza, mʉkatsɨwe mwamʉthʉmɨra mwatsɨ athɨ: «Uthayihiraga mo bɨnwa by'omʉndʉ mʉthʉnganene oyo. Kʉshangwa, mo kɨro kya munobwire, monyagalwa kʉtsɨbʉ mo bɨlotho bʉshana naye.»
20 Abaheri bakʉlʉ n'abangʉmwa b'aBayuta mobakaramya abandʉ bashabe Baraba amɨnʉlwe na Yesʉ ithwe. 21Kafʉrʉnalɨ Pilato mwashʉba bʉtsyabo athɨ: «Ɨndɨ ko babɨrɨ yo mushondya nyɨbamɨnʉlɨre?» Mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Baraba!» 22Pilato mwashʉba bʉtsyabo athɨ: «Nyɨyɨre nyɨthɨ na Yesʉ oyu yo ʉnahʉlwamo Kirisito?» Aboshi mobashubya bathɨ: «Abambwe kʉ mʉsalaba!» 23Pilato mwabʉtsya athɨ: «Kɨbɨ kɨhe kyo akolire?» Hewethuwe mobahambala n'amagala wabo woshi bathɨ: «Abambwe kʉ mʉsalaba!»
24 Pilato abere ashʉnga ko amalemwabo, n'obʉrʉnga bʉhera obwongereka, mwatsɨmba metsi, mwanaba ko minwe yɨwe embere y'abandʉ boshi n'ɨnegena athɨ: «Omʉsasɨ w'omʉndʉ oyu athabyaga ko muthwe aye! Ebyo bibalebitsye!» 25Omuhindano woshi mwashubya athɨ: «Omʉsasɨ ʉwe athubyeko na abye na ko bana bethʉ!» 26Aho, Pilato mwamɨnʉlɨrabo Baraba, na mwahamʉla Yesʉ ahumbwe mbasha na mwamʉhana bʉshana abambwe kʉ mʉsalaba.
Abashirikani abashekeretsya Yesʉ
(Mar 15:16-20; Yoa 19:2-3)
27Abashirikani ba Kafʉrʉnalɨ Pilato mobathwala Yesʉ yo mo rʉba lwa Kafʉrʉnalɨ n'abashirikani boshi mobamuthimbako. 28Mobamwambʉlako esongɨmba sɨwe n'imwambikya koti ya ngʉla#27:28 koti ya ngʉla Yabyaga koti y'abashirikani b'aBaroma.. 29Honyuma kw'aho, mobalʉka mbitha mʉ mɨthahɨ ɨrɨko mɨshakɨ, mobahiraro ko muthwe ʉwe n'ihira lʉsheke mo minwe yɨwe y'amalyo. Mobafʉkama embere sɨwe nɨabamʉshekeretsya bathɨ: «Othʉkʉketsya mbe mwamɨ w'aBayuta!» 30Bagenda abamʉtsɨrako mathandɨ na mobatsɨmba olʉsheke n'imuhumangalo ko muthwe. 31Babere bamala ɨmʉshekeretsya, mobamwambʉlako ekoti, n'ɨshʉba mwambikya esongɨmba sɨwe n'ɨmʉthwala bʉshana bamʉbambe kʉ mʉsalaba.
Yesʉ abambwa kʉ mʉsalaba
(Mar 15:21-32; Luk 23:26-43; Yoa 19:17-27)
32Babere bahʉlʉka, mobahindana na muyira mʉgʉma w'iKurene erɨtsɨna lɨwe nɨ yo Simoni, abashirikani mobamuhekya omʉsalaba wa Yesʉ mo kahatho.
33Mobahika handʉ hagʉma ho ahanahʉlwamo Ngolingota, n'ɨnegena mbʉ «Handʉ ha kahangali». 34Aho, mobaha Yesʉ yo tifayi ɨrɨmo bɨndʉ bikalihire kʉtsɨbʉ. Abere amala ɨgetsyaro, mwathashʉbashoma kʉro.
35Babere bamala ɨmʉbamba ko mʉsalaba, mobagabana esongɨmba sɨwe mo bwɨkɨ.#27:35 Soma Saburi 22:19. 36Honyuma kw'aho, mobɨkala aho bʉshana n'imutheya. 37Ho lʉgʉlʉ w'omuthwe ʉwe, mobahiraho kɨshayɨ kishakireko ekyo kyalekaga nɨasohwa. Kyabyaga ni kishakirweko kɨthɨ: «Ono nɨ Yesʉ, mwamɨ w'aBayuta.» 38Bashamuli babɨrɨ mobabambwa ko mɨsalaba emʉsɨke wa Yesʉ. Mʉgʉma ko malyo ʉwe, n'ogʉndɨ ko malembe ʉwe.
39Abagendi-nzɨra bagenda abamuhangya niabathengania emithwe, 40bagenda abanegena bathɨ: «Ɨwe washondyaga ihimbula eNyʉmba ya Gongo n'ɨshʉba himbaro mʉ bɨro bɨshathʉ, ewo yɨshabʉle wowene. Wamabya ʉlɨ Mʉgala wa Gongo uyikimye ko mʉsalaba!»#27:40 Soma na ulinganie na 26:61; Yoa 2:19.
41Na kuthyo, abakʉlʉ b'abaheri, abakangɨrɨtsya b'oMʉgomba n'abangʉmwa b'aBayuta bagenda abamʉshekeretsya nɨabanegena bathɨ: 42«Mwashabʉla bandɨ, he athangayɨshabʉla yowene! Ɨye yo Mwamɨ w'iIsiraeli#27:42 Soma Yoa 1:49; 12:13. akime lɨno ko mʉsalaba nethwe thwamwɨkɨrɨtsya. 43Mwahira amagene ʉwe kʉ Gongo na mwanegena athɨ: “Nyɨrɨ Mʉgala wa Gongo.”#27:43 Soma Yoani 15:18. Aho Gongo amabya amutsiire, amʉshabʉle ko ndambi eno!» 44N'abashamuli babambawa ko mɨsalaba emʉsɨke kw'ɨye, nabo kuthyo bagenda abamuhangya.
Olʉholo lwa Yesʉ
(Mar 15:33-41; Luk 23:44-49; Yoa 19:28-30)
45Ɨthoka mo kathi ka mwɨshɨ, omwitsimya#27:45 Soma Ɨthoka 10:22. mwabya ko kɨhʉgo kyoshi ihika kʉ saha mwenda. 46Hofɨ na saha mwenda, Yesʉ mwahambala kʉtsɨbʉ athɨ: «Eli, Eli, lama sabakitani?» n'ɨnegena mbʉ: «Gongo waye, Gongo waye, bʉshana na ki wamanyishiga?» 47Bagʉma mo bo babyaga bimene aho mobamwonvwa na mobahambala bathɨ: «Abɨrɨkɨra Elia!» 48Aho n'aho mʉgʉma wa kʉbo mwathɨbɨthɨra kakɨmba, mwathobetsyako mu tifayi ɨtsʉkɨrene mwamɨnɨrako kʉ lʉsheke. Mwɨrʉkɨtsyako Yesʉ athɨ ashomero.#27:48 Soma Saburi 69:22. 49Hewethuwe abandɨ mobanegena bathɨ: «Mulike, thʉlole nga Elia itsa mʉshabʉla!» 50Hewethuwe Yesʉ mwashʉba hambala ʉndɨ mʉlenge mʉnene na mwatsa omʉthɨma.
51Mo kathambi ako, epasɨya yabyaga mo Nyʉmba ya Gongo moyabereka ɨthoka elʉgʉlʉ ihika ko kɨthaka. Akalingiti mokatsʉka, sonyɨkʉka mosabereka. 52Amasɨnda mwayɨkɨngʉla n'emɨbɨrɨ ya babuyirire bangɨ bo babyaga baholire moyalubuka. 53Mobathoka mo masɨnda n'enyuma y'erilubuka lya Yesʉ, mobɨngɨra ɨYerʉsalemʉ, omuyi mubuyirire, mo bandʉ bangɨ bashʉngɨragabo.
54Omʉkʉlʉ w'abashirikani, n'abashirikani bobagenda abatheya Yesʉ hagʉma naye, mobashʉnga akalingiti n'ebyoshi byatsʉkaga, aho mobafwa bʉba bʉngɨ n'ɨnegena bathɨ: «Kwenene omʉndʉ oyu athalɨ Mʉgala wa Gongo!»#27:54 Soma Matayo 14:33.
55Aho habyaga bakatsɨ bangɨ bo bagenda abayɨthegeretsya nɨ balɨ hale, nɨ abo bakwamaga Yesʉ ɨthoka iNgalilaya#27:55 ɨthoka iNgalilaya : linegenire mbʉ ɨthoka ekɨro Yesʉ athangɨraga ɨkola. bʉshana bamʉkolere. 56Mo kathi kabo, mwabyaga Marɨa w'oko muyi w'ɨMangɨndala na Marɨa nyinya wa Yakobo na Yosefʉ, na nyinya w'abagala ba Sebetayo.
Ɨthabwa lya Yesʉ
(Mar 15:42-47; Luk 23:50-56; Yoa 19:38-42)
57Bwabere bwagoroba, muyira mʉgʉma mushoki yo wahʉlawamo Yosefʉ w'iArimatea#27:57 Arimatea : muyi alɨ hale nga 35 km elʉgʉlʉ ebʉlengera ɨtsʉba n'ɨYerʉsalemʉ. mwahika naye niamalire ibya mwɨga wa Yesʉ. 58Omuyira oyo mwayashʉnga Pilato n'ɨmʉshaba omʉbɨrɨ wa Yesʉ. Aho Pilato mwahamʉla bamʉhewo. 59Yosefʉ mwatsɨmba omʉbɨrɨ oyo, mwabʉnga-bʉngɨrawo mʉ lʉkɨmba lwerire, 60na mwabɨrɨkɨrɨtsyawo mw'ɨsɨnda lyo abyaga niamayithimira mʉ lʉkʉka. Honyuma kw'aho mwakʉmbagalɨtsya ibwe#27:60 Soma Marɨko 16:3-4. inene ho lukyo lw'erɨsɨnda n'ɨyɨgendera. 61Marɨa w'ɨMangɨndala n'ogʉndɨ Marɨa babyaga aho, nibikere ko ʉndɨ mʉnda w'erɨsɨnda.
Abashirikani abatheya erɨsɨnda
62Bwabere bwakya, n'ɨnegena mbʉ ekɨro kyabyaga kikwamire emɨlalɨtsye y'eSabato#27:62 Ekɨro emɨlalɨtsye y'eSabato kyabyaga kɨro kya kathano, ekɨro aBayuta bagenda abakola ebihamulirwe mo kɨro kya mungya, ekɨro ky'esabato., abaheri bakʉlʉ n'aBafarisayo mobaya kʉgʉma ewa Pilato, 63na mobanegena bathɨ: «Nyinya-kowethʉ, thwamɨbʉka k'omʉbesɨ oyu, abere akɨnalɨho, mwanegena athɨ: “Honyuma wa bɨro bɨshathʉ, nyandalubuka#27:63 Soma 16:21; 17:23; 20:19..” 64Aho, hamʉla erɨsɨnda litheyibwe ihika ko kɨro kya kashathʉ. Bɨthalɨ bithyo abɨga bʉwe bangahika iba omʉbɨrɨ na bangabwɨra abandʉ bathɨ: “Alubukire mo baholi.” Amabesɨ manyuma angabya mabɨ kʉlenga amambere.» 65Pilato mwabwɨrabo athɨ: «Abashirikani batheya baba. Mʉgende muyatheye erɨsɨnda nga k'omushondya.» 66Mobagenda, mobahira kɨmɨnyɨkalo kw'ibwe lyo lyabyaga likingire erɨsɨnda na mobahiraho bashirikani batheya.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2025 Group of Associations for the Promotion of Languages, Cultures for Integral Development