S. Lucas 2
2
Nacimiento de Jesús
(Mt. 1.18-25)
1Aconteció en aquellos días, que se promulgó un edicto de parte de Augusto César, que todo el mundo fuese empadronado. 2Este primer censo se hizo siendo Cirenio gobernador de Siria. 3E iban todos para ser empadronados, cada uno a su ciudad. 4Y José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David; 5para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba encinta. 6Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento. 7Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.
Los ángeles y los pastores
8Había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño. 9Y he aquí, se les presentó un ángel del Señor, y la gloria del Señor los rodeó de resplandor; y tuvieron gran temor. 10Pero el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: 11que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es CRISTO el Señor. 12Esto os servirá de señal: Hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre. 13Y repentinamente apareció con el ángel una multitud de las huestes celestiales, que alababan a Dios, y decían:
14¡Gloria a Dios en las alturas,
Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres!
15Sucedió que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: Pasemos, pues, hasta Belén, y veamos esto que ha sucedido, y que el Señor nos ha manifestado. 16Vinieron, pues, apresuradamente, y hallaron a María y a José, y al niño acostado en el pesebre. 17Y al verlo, dieron a conocer lo que se les había dicho acerca del niño. 18Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían. 19Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón. 20Y volvieron los pastores glorificando y alabando a Dios por todas las cosas que habían oído y visto, como se les había dicho.
Presentación de Jesús en el templo
21Cumplidos los ocho días para circuncidar al niño,#Lv. 12.3. le pusieron por nombre JESÚS, el cual le había sido puesto por el ángel#Lc. 1.31. antes que fuese concebido.
22Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor 23(como está escrito en la ley del Señor: Todo varón que abriere la matriz será llamado santo al Señor#Ex. 13.2,12.), 24y para ofrecer conforme a lo que se dice en la ley del Señor: Un par de tórtolas, o dos palominos.#Lv. 12.6-8. 25Y he aquí había en Jerusalén un hombre llamado Simeón, y este hombre, justo y piadoso, esperaba la consolación de Israel; y el Espíritu Santo estaba sobre él. 26Y le había sido revelado por el Espíritu Santo, que no vería la muerte antes que viese al Ungido del Señor. 27Y movido por el Espíritu, vino al templo. Y cuando los padres del niño Jesús lo trajeron al templo, para hacer por él conforme al rito de la ley, 28él le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:
29Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz,
Conforme a tu palabra;
30Porque han visto mis ojos tu salvación,
31La cual has preparado en presencia de todos los pueblos;
32Luz para revelación a los gentiles,#Is. 42.6; 49.6.
Y gloria de tu pueblo Israel.
33Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él. 34Y los bendijo Simeón, y dijo a su madre María: He aquí, este está puesto para caída y para levantamiento de muchos en Israel, y para señal que será contradicha 35(y una espada traspasará tu misma alma), para que sean revelados los pensamientos de muchos corazones.
36Estaba también allí Ana, profetisa, hija de Fanuel, de la tribu de Aser, de edad muy avanzada, pues había vivido con su marido siete años desde su virginidad, 37y era viuda hacía ochenta y cuatro años; y no se apartaba del templo, sirviendo de noche y de día con ayunos y oraciones. 38Esta, presentándose en la misma hora, daba gracias a Dios, y hablaba del niño a todos los que esperaban la redención en Jerusalén.
El regreso a Nazaret
39Después de haber cumplido con todo lo prescrito en la ley del Señor, volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret.#Mt. 2.23. 40Y el niño crecía y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él.
El niño Jesús en el templo
41Iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la pascua;#Ex. 12.1-27; Dt. 16.1-8. 42y cuando tuvo doce años, subieron a Jerusalén conforme a la costumbre de la fiesta. 43Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre. 44Y pensando que estaba entre la compañía, anduvieron camino de un día; y le buscaban entre los parientes y los conocidos; 45pero como no le hallaron, volvieron a Jerusalén buscándole. 46Y aconteció que tres días después le hallaron en el templo, sentado en medio de los doctores de la ley, oyéndoles y preguntándoles. 47Y todos los que le oían, se maravillaban de su inteligencia y de sus respuestas. 48Cuando le vieron, se sorprendieron; y le dijo su madre: Hijo, ¿por qué nos has hecho así? He aquí, tu padre y yo te hemos buscado con angustia. 49Entonces él les dijo: ¿Por qué me buscabais? ¿No sabíais que en los negocios de mi Padre me es necesario estar? 50Mas ellos no entendieron las palabras que les habló. 51Y descendió con ellos, y volvió a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón.
52Y Jesús crecía en sabiduría y en estatura, y en gracia para con Dios y los hombres.#1 S. 2.26; Pr. 3.4.
Currently Selected:
S. Lucas 2: RVR1960
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Texto bíblico Reina-Valera 1960® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Derechos renovados 1988, Sociedades Bíblicas Unidas.
Lucas 2
2
1André oconas chibeses chundeó, que chaló abrí yeque bique de Cæsar Augusto, pa que sari a sueti sinara jinada.
2Ocola brotoboro jinamiento sinaba querdi por Cyrino, Chino‐baro de Syria.
3Y chalaban os sares á libanarse os naos cata yeque á desquero foros.
4Ta surdinó tramistos Simprofíe del foros de Nazareth, á Judea, al foros de David, sos se acarela Bethlehém: presas sinaba del quer y de la rati de David.
5Pa libanarse o nao sar desqueri romi Maria, sos sinaba cambrí.
6Y sinando oté, chundeó, que se pereláron os chibeses andré que terelaba de chindar.
7Y chindó á desquero chabo broto‐chindado, y lo chibó andré diclés, y lo chitó andré yeque guachédre: presas na sinaba tan por ondolen andré a mesuna.
8Y sinaba yeques brajiaores andré ocola chim, sos sinaban aracateando, y nacando as ocanas yi rachí opré desquerias brajias.
9Y he acoi se childó sunparal á ondolen yeque Manfariel e Erañoró, y a dut de Debél os rellió de yaque, y tereláron baro dal.
10Y les penó o Manfariel: na cangueleis: presas he acoi pucanelo á sangue gosuncho baro, sos sinará á sari a sueti.
11Que sejonia sinela chindado á sangue o Berabaor, sos sinela o Crisirné Erañó, andré o foros de David.
12Ta caba sinará á sangue o simache: Alachareis o Chabo chibado andré diclés; y chitado andré yeque guachédre.
13Y yescotria se mecó dicar sar o Manfariel butres manuces es jundunares e Tarpe, sos majarificaban á Debél, y penaban:
14Chimusolano á Debél andré o Tarpe, y andré a pu pache; enré os manuces lachi oropendola.
15Y chundeó, que yescotria que os Manfarieles chaláron de ondolen al Tarpe, os brajiaores penaban os yeques á os averes: Chalemos disde Bethlehém, y diquelemos la buchí sos ha chundeado, sos o Erañó ha mequelado men chanelar.
16Y chaláron singó, y alacháron á Maria, y á Simprofíe, y al Chabo chitado andré o guachédre.
17Y pur ocono dicáron, jabilláron la buchí penelada á lengue acerca de ocola Chabo.
18Y os sares sos lo juneláron, se zibáron: y tramisto de or so os brajiaores les habian penado.
19Tama Maria aracateaba sarias ocolas buchías, estongerandolas enré desquero carlo.
20Y se limbidiáron os brajiaores chimusolanificando y majarificando á Debél por sarias as buchías, sos habian junelado y dicado, andiar sasta les habia sinado penado.
21Y despues que sináron nacados os otor chibeses pa circunchinar al chabo, acaráron desquero nao Jesus, sasta le habia acarado o Manfariel, gres que sinaba trujatapucherído andré o trupo.
22Y pur sináron nacados os chibeses yi purificacion de Maria, segun la liri de Moyses, lo lligueráron á Jerusalém pa chitarlo anglal ye Erañoró,
23Sasta sinela randado andré la Liri ye Erañoró: Que saro manupe sos despandase beo, sinará majarificado al Erañó.
24Y pa diñar o prochibamiento (ofrenda), sasta sinela penado andré la Liri ye Erañoró, yeque cro de señebas, ó dui ballesteros chinoritos.
25Y sinaba al chiros andré Jerusalém manu sos se acaró Simeón, y otoba manu lacho y daraño de Debél, fronsaperando o longono de Israel, y o Chanispero Majaro sinaba enréle.
26Y chanelaba del Chanispero Majaro, que ó na dicaria meripen, bi dicar grés al Crisirné ye Erañoró.
27Y abilló por ochi á la cangrí, y lanelando os batuces al Chabo Jesus, pa querelar segun la beda yi Liri sarsalé,
28Oclinde lo lilló andré sus murcias, y majarificó á Debél, y penó:
29Acana, Erañó, mequeles á tun lacró chalar en pache, segun tiri carema.
30Presas han dicado minrias aquias tiri berabea,
31Sos has vriardao anjella la chiche de sari la sueti,
32Dut pa sinar bichabada á os Busnes, y pa chimusolano de Israel tiri sueti.
33Y desquero batu y dai se zibáron de ocolas buchías que se penelaban de leste.
34Y os majarificó Simeón, y penó á Maria desqueri dai: Chanelá que cabo Chabo sinela childado pa querelar perar, y pa surdinar á baribustres andré Israel; y pa simáche á os sares sos contrapenarán.
35Ta yeque janro velará tiro bucos de tun mateja, pa que sinelen chanelados os orobreros de sares carlochines.
36Y sinaba yeque prophetísa, acarada Ana, dugida de Phanuel, yi prasní de Aser: acaba ya terelaba butres chibeses, y habia socabado efta berjis sar desquero rom ende su pachí.
37Y siró sinaba piulí, sasta de otorenta y estar berjis; y na chalaba abrí de la cangrí, archabando chibes y rachí andré parrotopénes y ocanagimias.
38Y sasta siró bigorease andré a timuñi ocana, majarificaba al Erañó: y penaba de leste á os sares sos fronsaperaban la listrabéa de Israel.
39Y pur tereláron querdi o saro, conforme á la Liri ye Erañoró, se limbidiáron á Galiléa á desquero foros de Nazareth.
40Y o chabo se queró baro, y se chibó silno en el chanispero, sinando perelalo de chaneleria, y la furuné de Debél sinaba opréle.
41Y desqueres batuces chaláron sares os berjis á Jerusalém andré o chibes de la Ciria.
42Y pur tereló deque ta dui berjis, surdináron á Jerusalém, segun la beda e chibes baro.
43Y carjibados os chibeses, pur se limbidiaban, tesumió o chabo Jesus andré Jerusalém, bi que os batuces de leste lo chanelasen.
44Y penchabando que sinaba sar os averes de la quimbila chaláron drun de yeque chibes, y le orotáron enré os sastris, y os monres.
45Y pur na le rachelasen, se limbidiáron á Jerusalém, orotandole.
46Y anacó que trin chibeses despues le alacháron andré a cangrí, bestelando en majara es Chandés, junelandolos, y puchabandolos.
47Y os sares sos le junelaban, se espajuaban, de desqueri chaneleria y de las rudelepénes de leste.
48Y pur le dicáron, se zibáron, y le penó desqueri dai: Chabal, sosque has querdi andiar mensar? dicá sasta tun batu y menda emposunó te orotabamos.
49Y les rudeló: Sosque orotabais mangue? ¿Na chanelabais que terelo que sinar andré as buchías que sinelan de minrio Batu?
50Tama ondoles na jabilláron a carema, que les penó.
51Y se guilló ostely sarsalen, y abilló á Nazareth: y sinaba ostely a baste de ondolen. Y sun dai aracateaba sarias ocolas buchías andré su carló.
52Y Jesus chaló mas dur en chaneleria, y en berjis, y en furuné anglal de Debél y es manuces.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© British and Foreign Bible Society 1837, 2015