YouVersion Logo
Search Icon

约伯记 41

41
1“你能用鱼钩钓上力威亚探#“力威亚探”是音译,一种海兽;或译“鳄鱼”。吗?
能用绳子压下它的舌头吗?
2你能用绳索穿它的鼻子吗?
能用钩子穿它的腮骨吗?
3它岂向你连连恳求,
向你说温柔的话吗?
4它岂肯与你立约,
让你拿它永远作奴仆吗?
5你岂可拿它当雀鸟玩耍?
岂可将它系来给你幼女?
6合伙的鱼贩岂可拿它当货物?
他们岂可把它分给商人呢?
7你能用倒钩扎满它的皮,
能用鱼叉叉满它的头吗?
8把你的手掌按在它身上吧!
想一想与它搏斗,你就不再这样做了!
9看哪,对它有指望是徒然的;
一见它,岂不也丧胆吗?#“一见它,岂不也丧胆吗?”原文另译“一见到它,人也丧胆。”有古译本是“一见它,神明也丧胆吗?”
10没有那么凶猛的人敢惹它。#“没有...敢惹它。”或译“它不是那么凶猛,以致没有人敢惹它吗?”
这样,谁能在我面前站立得住呢?
11谁能与我对质,使我偿还呢?
天下万物都是我的。
12“我不能缄默不提
它的肢体和力量,以及健美的骨骼。
13谁能剥它的外皮?
谁能进它的铠甲之间#“它的铠甲之间”是根据七十士译本;原文是“它辔头的两边”。呢?
14谁能开它的腮颊?
它牙齿的四围是可畏的。
15它的背上有一排排的鳞甲#“它的背上...鳞甲”是根据七十士译本;原文是“它以一排排的鳞甲为可夸”。
紧紧闭合,封得严密。
16这鳞甲一一相连,
气不得透入其间,
17互相连接,
胶结一起,不能分开。
18它打喷嚏就发出光来,
它的眼睛好像晨曦#“好像晨曦”:原文直译“好像清晨的眼皮”。
19从它口中发出烧着的火把,
有火星飞迸出来;
20从它鼻孔冒出烟来,
如烧开的锅在沸腾#“在沸腾”:原文另译“和芦苇”。
21它的气点着煤炭,
有火焰从它口中发出。
22它颈项中存着劲力,
恐惧在它面前蹦跳。
23它的肉块紧紧结连,
紧贴其身,不能摇动。
24它的心结实如石头,
如下面的磨石那样结实。
25它一起来,神明都恐惧,
因崩溃而惊慌失措。
26人用刀剑扎它,是无用的,
枪、标枪、尖枪也一样。
27它以铁为干草,
以铜为烂木。
28箭不能使它逃走,
它看弹石如碎秸。
29它当棍棒作碎秸,
它嘲笑短枪的飕飕声。
30它肚腹下面是尖瓦片;
它如钉耙刮过淤泥。
31它使深渊滚沸如锅,
使海洋如锅中膏油。
32它使走过以后的路发光,
令人觉得深渊如同白发。
33尘世上没有像它那样的受造物,
一无所惧。
34凡高大的,它盯着看;
它在一切狂傲的野兽中作王。”

Currently Selected:

约伯记 41: RCUVSS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy