YouVersion Logo
Search Icon

Genèse 42

42
Jacob envoie ses fils en Egypte
1Jacob vit qu'il y avait du grain en Egypte. Alors Jacob dit à ses fils : Pourquoi restez-vous là à vous regarder les uns les autres ? 2#42.2 Cf. 12.10n  ; Ac 7.12.Il dit : J'apprends qu'il y a du grain en Egypte ; descendez-y et achetez-nous-en là-bas ; ainsi nous resterons en vie, nous ne mourrons pas. 3Dix des frères de Joseph descendirent acheter du blé en Egypte. 4#42.4 V. 38n  ; 43.4n.Quant à Benjamin, frère de Joseph, Jacob ne l'envoya pas avec eux, de peur, disait-il, qu'il ne lui arrive un accident. 5#42.5 fils d'Israël : dans d'autres contextes la même formule est traduite par Israélites ; cf. 32.29n.Les fils d'Israël vinrent pour acheter du grain, au milieu de tous ceux qui venaient dans cette intention ; car c'était la famine en Canaan.
Joseph traite durement ses frères
6 # 42.6 gouverneur 41.55ss. –  se prosternèrent 37.7,9s ; 43.26,28. Joseph était donc le gouverneur du pays ; c'est lui qui faisait vendre du grain à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph arrivèrent et se prosternèrent devant lui, face contre terre. 7#42.7 Ce sont deux formes du même verbe hébreu qui sont traduites par reconnut et par se comporta… comme un inconnu.Joseph vit ses frères. Il les reconnut, mais il se comporta à leur égard comme un inconnu ; il leur dit avec dureté : D'où venez-vous ? Ils répondirent : De Canaan, pour acheter des vivres. 8Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas. 9#42.9 rêves 37.5-11. –  espions : le mot hébreu vient d'un verbe signifiant marcher çà et là et dérive du mot habituellement traduit par pied. –  repérer les points faibles : litt. voir la nudité, comme en 9.22. Les pharaons s'étaient protégés des invasions par un dispositif de fortifications (16.7n  ; voir « L'Egypte et les Egyptiens »♦).Joseph se souvint des rêves qu'il avait faits à leur sujet ; il leur dit : Vous êtes des espions ; c'est pour repérer les points faibles du pays que vous êtes venus ! 10Ils lui répondirent : Non, mon seigneur, nous sommes venus acheter des vivres. 11Nous sommes tous fils d'un même homme ; nous sommes sincères ! Nous sommes tes serviteurs, nous ne sommes pas des espions ! 12#42.12 V. 9n.Il leur dit : C'est faux ! C'est pour repérer les points faibles du pays que vous êtes venus ! 13#42.13 V. 4 ; 37.28-35 ; 44.28.Ils répondirent : Nous sommes douze frères, fils d'un même homme en Canaan ; le plus petit est avec notre père aujourd'hui, et il y en a un qui n'est plus. 14Joseph reprit : Je vous l'ai dit : vous êtes des espions ! 15#42.15 par la vie du pharaon : cette formule de serment rappelle celle par laquelle les Hébreux invoquaient la divinité (cf. Jg 8.19 ; 1R 17.1 ; Jr 4.2 ; Os 4.15) ; en Egypte, le pharaon était divinisé.Voici l'épreuve que vous subirez : par la vie du pharaon, vous ne sortirez pas d'ici tant que votre petit frère ne sera pas venu. 16#42.16 pour savoir… : litt. la vérité est-elle avec vous ou non ?Envoyez l'un de vous chercher votre frère ; vous autres, vous irez en prison. On mettra ainsi vos paroles à l'épreuve, pour savoir si vous dites la vérité ; sinon, par la vie du pharaon, c'est que vous êtes des espions ! 17#42.17 Cf. 40.3s.Et il les fit mettre ensemble aux arrêts pendant trois jours.
18 # 42.18 Je crains Dieu (ou les dieux, cf. 1.1n) 20.11 ; Pr 15.33. Le troisième jour, Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu ! 19#42.19 emportez : le même verbe est traduit par ramener au v. 20.Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste prisonnier dans la maison d'arrêt ; vous autres, partez, emportez du grain pour vos maisons, à cause de la famine, 20et ramenez-moi votre petit frère ; ainsi vos paroles seront confirmées et vous ne mourrez pas. Ils s'exécutèrent, 21#42.21 37.18-27 ; Nb 32.23 ; Pr 12.14 ; 21.13. –  Vraiment 17.19n. –  nous avons eu tort ou nous nous sommes rendus coupables, ou encore nous avons fait du tort (à notre frère). –  quand il nous suppliait ou quand il nous demandait grâce.tout en se disant l'un à l'autre : Vraiment, nous avons eu tort en ce qui concerne notre frère ; car nous avons vu sa détresse quand il nous suppliait, et nous ne l'avons pas écouté. C'est pour cela que cette détresse est venue sur nous. 22#42.22 Ruben 37.21s. – Voir péché. –  son sang nous est réclamé (litt. est recherché) 9.5 ; cf. 4.10+ ; 37.26.Ruben leur dit : Ne vous ai-je pas dit : « Ne péchez pas contre cet enfant ! » Mais vous n'avez pas écouté. Maintenant son sang nous est réclamé. 23Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il y avait entre eux un interprète. 24#42.24 pleurer 43.30 ; 45.2,14s ; 46.29 ; 50.17. –  Siméon 29.33 ; 34.25.Il s'éloigna d'eux pour pleurer. Puis il revint leur parler ; il prit parmi eux Siméon et le fit mettre en prison sous leurs yeux.
Les fils de Jacob retournent en Canaan
25 # 42.25 44.1. –  ce qu'il fit : d'après certaines versions anciennes il faudrait lire ce qu'ils firent ou ce qu'on fit. Joseph ordonna qu'on remplisse de blé leurs récipients, qu'on remette l'argent de chacun dans son sac et qu'on leur donne des provisions pour la route. C'est là ce qu'il fit pour eux. 26Ils chargèrent leur grain sur leurs ânes et s'en allèrent. 27Au campement, l'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne et il vit son argent à l'ouverture de sa besace. 28#42.28 le cœur leur manqua : litt. leur cœur sortit.Il dit à ses frères : Mon argent m'a été rendu ; il est encore dans ma besace ! Alors le cœur leur manqua ; ils se mirent à trembler et se dirent les uns aux autres : Qu'est-ce que Dieu nous a fait là ?
29Ils arrivèrent chez Jacob, leur père, en Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent : 30#42.30 le maître : autre traduction le seigneur.L'homme qui est le maître du pays nous a parlé avec dureté ; il nous a accusés d'espionner le pays. 31Nous lui avons dit : « Nous sommes sincères ! Nous ne sommes pas des espions ! 32Nous sommes douze frères, douze fils de notre père ; l'un n'est plus et le plus petit est aujourd'hui avec notre père en Canaan. » 33Alors l'homme qui est le maître du pays nous a dit : « Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez ce qu'il faut pour vos maisons, à cause de la famine. Allez, 34et ramenez-moi votre petit frère. Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions et que vous êtes sincères ; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez faire du commerce dans le pays. »
35Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, chacun trouva sa bourse d'argent dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs bourses d'argent, et ils eurent peur. 36Jacob, leur père, leur dit : A cause de vous, je vais perdre tous mes enfants ! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin ! C'est sur moi que tout cela retombe ! 37#42.37 Cf. 43.9 ; 44.32ss.Ruben dit à son père : Tu mettras à mort mes deux fils, si je ne te le ramène pas ! Confie-le-moi, et je te le ramènerai. 38#42.38 Joseph, que Jacob croit mort (37.33-35+), et Benjamin, qu'on lui réclame, sont les deux seuls fils que Jacob a eus de son épouse préférée, Rachel (29.18,20 ; 30.24 ; 35.16-18,24 ; 37.3 ; 43.29 ; 44.27). – Voir séjour des morts.Il répondit : Mon fils ne descendra pas avec vous ; car son frère est mort, et il reste seul ; s'il lui arrivait un accident au cours de votre voyage, c'est dans le chagrin que vous feriez descendre mes cheveux blancs au séjour des morts !

Currently Selected:

Genèse 42: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy