Sofoniáš 1:2-6
Sofoniáš 1:2-6 Bible Kralická 1613 (BKR)
Zajisté že sklidím všecko se svrchku té země, praví Hospodin. Sklidím lidi i hovada, sklidím ptactvo nebeské i ryby mořské, i pohoršení s bezbožnými; vypléním, pravím, lidi se svrchku této země, praví Hospodin. Nebo vztáhna ruku svou na Judu a na všecky obyvatele Jeruzalémské, zahladím z místa tohoto ostatek Bále, i kněží jeho s jich pomocníky, I ty, kteříž se klanějí na střechách vojsku nebeskému, i ty, kteříž klanějíce se, přisahají skrze Hospodina, i ty, kteříž přisahají skrze Melecha svého. I ty, kteříž zpět odcházejí, aby nenásledovali Hospodina, a kteříž nehledají Hospodina, aniž se ho dotazují.
Sofoniáš 1:2-6 Bible 21 (B21)
„Smetu z povrchu země dočista všechno, praví Hospodin. Smetu lidi i dobytek, smetu nebeské ptáky i mořské ryby – všechna pohoršení spolu s ničemy! Vyhladím z povrchu země samo lidstvo, praví Hospodin. Vztáhnu ruku i na Judu a na všechny obyvatele Jeruzaléma. Na tomto místě vyhladím zbytky uctívání Baala, každou připomínku na kněží, kteří obětovali modlám – ty, kdo se na střechách klanějí nebeskému zástupu; ty, kdo se klanějí a přísahají Hospodinu, zároveň však i tomu jejich Molochu; ty, kdo se od Hospodina odvracejí, kdo Hospodina nehledají a kdo se po něm neptají.“
Sofoniáš 1:2-6 Český studijní překlad (CSP)
Zcela sklidím všechno z povrchu země, je Hospodinův výrok. Sklidím člověka i zvěř, sklidím nebeské ptactvo i mořské ryby, pohoršení spolu s ničemy; vyhladím člověka z povrchu země, je Hospodinův výrok. Vztáhnu svou ruku proti Judovi a proti všem obyvatelům Jeruzaléma. Vyhladím z tohoto místa Baalův ostatek i jméno žreců spolu s kněžími, i ty, kdo se klanějí na střechách nebeskému zástupu, ty, kdo se klanějí a přísahají při Hospodinu, a také přísahají při Milkómovi, i ty, kdo odstupují od Hospodina, kdo Hospodina nehledají a nedotazují se ho.