Žalmy 75:7-10
Žalmy 75:7-10 Bible Kralická 1613 (BKR)
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení; Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje. Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země. Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
Žalmy 75:7-10 Bible 21 (B21)
Z východu, západu ani od pouště povýšení nikdy nepřijde. Jedině Bůh přece soudcem je – jednoho povyšuje, druhého snižuje. Hospodin drží kalich v ruce své, kořeněné víno je v něm zpěněné! Všem ničemům země z něho nalije, vypijí ho až do dna, k sedlině! Já se však budu navěky radovat, Bohu Jákobovu budu zpívat žalm
Žalmy 75:7-10 Český studijní překlad (CSP)
Nikdo od východu ani od západu ani od hornaté pustiny, ale Bůh bude soudit. Jednoho ponižuje a druhého povyšuje. Hospodin má v ruce kalich s pěnivým vínem plným příměsků. Nalévá z něj a jistě jej i s kalem do dna vypijí všichni ničemové země. Ale já budu navěky zvěstovat, budu opěvovat Boha Jákobova.