Přísloví 2:7-10
Přísloví 2:7-10 Bible Kralická 1613 (BKR)
Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti, Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá. Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré, Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
Přísloví 2:7-10 Bible 21 (B21)
Zdravý úsudek on pro upřímné chová, štítem je pro ty, kdo žijí poctivě. Drží stráž nad stezkami práva, ochraňuje cestu spravedlivých svých. Spravedlnosti a právu tenkrát porozumíš, i poctivosti – všem stezkám ke štěstí. Moudrost když do srdce ti vejde, vědění když tvou duši potěší
Přísloví 2:7-10 Český studijní překlad (CSP)
Uchovává úspěch pro přímé, je štítem pro ty, kdo žijí bezúhonně, střeží stezky práva a chrání cestu svých věrných. Tehdy porozumíš spravedlnosti, právu a přímosti, každé dobré stezce, neboť moudrost vstoupí do tvého srdce a poznání tvou duši potěší