Přísloví 11:1-8
Přísloví 11:1-8 Bible Kralická 1613 (BKR)
Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu. Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost. Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je. Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti. Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný. Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají. Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí. Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
Přísloví 11:1-8 Bible 21 (B21)
Falešné váhy se Hospodinu hnusí, poctivé závaží jej potěší. Pýchu následuje ostuda, moudrost je tam, kde pokora. Poctivé vodí jejich upřímnost, proradné zničí jejich falešnost. V soudný den majetek nijak neprospěje, poctivost ale zachraňuje před smrtí. Spravedlnost srovná cestu nevinnému, vlastní ničemnost srazí ničemu. Spravedlnost zachrání poctivé, vlastní lačnost lapí proradné. Když zemře ničema, hynou naděje v něj složené, spoléhání na jeho sílu se rozplyne. Spravedlivý bude z trápení vysvobozen, na jeho místě se octne darebák.
Přísloví 11:1-8 Český studijní překlad (CSP)
Falešné váhy jsou pro Hospodina ohavností, milé je mu správné závaží. Když přijde domýšlivost, přijde i hanba, s pokornými je však moudrost. Přímé povede jejich bezúhonnost, kdežto podvodníky zničí jejich lest. Majetek neprospěje v den hněvu, ale spravedlnost vysvobodí od smrti. Bezúhonnému napřímí cestu spravedlnost, avšak ničema svou ničemností padne. Přímé vysvobodí jejich spravedlnost, ale podvodníci budou polapeni svými choutkami. Při smrti ničemného člověka hyne jeho naděje a očekávání násilníků zahyne. Spravedlivý je vysvobozen ze soužení, ničema se však dostane na jeho místo.