Numeri 8:14-16
Numeri 8:14-16 Bible Kralická 1613 (BKR)
I oddělíš Levíty z prostředku synů Izraelských, aby moji byli Levítové. Potom pak přijdou Levítové, aby přisluhovali při stánku úmluvy, když bys očistil je a obětoval v obět. Nebo vlastně dáni jsou mi z prostředku synů Izraelských za všecky otvírající život, za prvorozené ze všech synů Izraelských vzal jsem je sobě.
Numeri 8:14-16 Bible 21 (B21)
Tak oddělíš levity z řad synů Izraele a levité budou moji. Poté, co je očistíš a nabídneš jako obětní dar, vstoupí levité do služby při Stanu setkávání, neboť jsou mi z řad synů Izraele zcela odevzdáni. Vzal jsem si je namísto všech, kteří otvírají lůno, namísto všech prvorozených synů Izraele
Numeri 8:14-16 Český studijní překlad (CSP)
Odděl Lévijce zprostřed synů Izraele; Lévijci budou moji. Potom, až je očistíš a obětuješ jako mávanou oběť, ať Lévijci vejdou, aby sloužili ve stanu setkávání, neboť jsou zcela darováni mně zprostřed synů Izraele namísto všeho, co otvírá lůno, namísto všeho prvorozeného ze synů Izraele, vzal jsem si je pro sebe.