Matouš 21:8-9
Matouš 21:8-9 Slovo na cestu (SNC)
Mnozí z davu pokládali své pláště na cestu, jiní osekávali větve ze stromů a zdobili jimi cestu. Průvod lidí, který ho obklopoval zepředu i zezadu, volal
Matouš 21:8-9 Slovo na cestu (SNC)
Mnozí z davu pokládali své pláště na cestu, jiní osekávali větve ze stromů a zdobili jimi cestu. Průvod lidí, který ho obklopoval zepředu i zezadu, volal
Matouš 21:8-9 Bible Kralická 1613 (BKR)
Mnohý pak zástup stlali roucha svá na cestě, jiní pak ratolesti z dříví sekali a metali na cestu. A zástupové, kteříž napřed šli, i ti, kteříž nazad byli, volali, řkouce: Aj syn Davidův, Spasitel. Požehnaný, jenž se béře ve jménu Páně; spasiž nás ty, kterýž jsi na výsostech.
Matouš 21:8-9 Bible 21 (B21)
Veliký zástup pak prostíral své pláště na cestě a jiní sekali větve ze stromů a stlali je na cestu. Zástupy, které šly zepředu i zezadu, volaly: „Hosana, Synu Davidův!“ „Požehnaný, jenž přichází v Hospodinově jménu!“ „Hosana na výsostech!“
Matouš 21:8-9 Český studijní překlad (CSP)
Mohutný zástup rozprostřel své pláště na cestu, jiní zase odsekávali větve ze stromů a stlali je na cestu. Zástupy, které šly před ním, i ty, které ho doprovázely, křičely: “Hosana synu Davidovu! Požehnaný, který přichází ve jménu Pána! Hosana na výsostech!”