Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Matouš 21:20-22 - Compare All Versions

Matouš 21:20-22 SNC (Slovo na cestu)

Když to viděli učedníci, udiveně říkali: „Jak jsi to dokázal, že ten fíkovník tak rychle uschl?“ Ježíš jim odpověděl: „Skutečně vám říkám, věříte-li bez pochybností, můžete dělat i větší věci než to, co jste nyní viděli. Kdybyste rozkázali této hoře, aby se pohnula a sesula do moře, pak se to stane. Všechno je pro vás dosažitelné, zač se s vírou modlíte.“

Matouš 21:20-22 BKR (Bible Kralická 1613)

A vidouce to učedlníci, divili se, řkouce: Kterak jest ihned usechl fík ten! I odpověděv Ježíš, řekl jim: Amen pravím vám: Budete-li míti víru, a nebudete-li pochybovati, netoliko to, co se stalo fíkovému dřevu, učiníte, a kdybyste i této hoře řekli: Zdvihni se a vrz sebou do moře, staneť se. A všecko, zač byste koli prosili na modlitbě, věříce, vezmete.

Matouš 21:20-22 B21 (Bible 21)

Když to viděli učedníci, podivili se: „Jak to, že ten fíkovník tak rychle uschl?“ Ježíš jim odpověděl: „Amen, říkám vám, když budete mít víru a nebudete pochybovat, nejenže budete moci tohle udělat fíkovníku, ale i kdybyste řekli této hoře: ‚Zvedni se a vrhni se do moře!‘ stane se to. Když budete věřit, dostanete, o cokoli v modlitbě požádáte.“

Matouš 21:20-22 CSP (Český studijní překlad)

Když to učedníci uviděli, užasli se a říkali: “Jak ten fíkovník hned uschl!” Ježíš jim na to řekl: “Amen, pravím vám, budeteli mít víru a nezapochybujeteli, učiníte nejen to, co jsem učinil s fíkovníkem, ale kdybyste i této hoře řekli: "Zvedni se a vrhni se do moře", stane se to. A všechno, oč byste v modlitbě požádali, budeteli věřit, dostanete.”