Job 40:7-24
Job 40:7-24 Bible Kralická 1613 (BKR)
Pohleď, pravím, na všelikého pyšného, a sehni jej, anobrž setři bezbožné na místě jejich. Skrej je v prachu spolu, tvář jejich zavěž v skrytě. A tak i já budu tě oslavovati, že tě zachovává pravice tvá. Aj, hle slon, jejž jsem jako i tebe učinil, trávu jí jako vůl. Aj, hle moc jeho v bedrách jeho, a síla jeho v pupku břicha jeho. Jak chce, ohání ocasem svým, ačkoli jest jako cedr; žily lůna jeho jako ratolesti jsou spletené. Kosti jeho jako trouby měděné, hnátové jeho jako sochor železný. Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj. Hory zajisté přinášejí mu pastvu, a všecka zvěř polní hrá tam. V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem. Dříví stín dávající stínem svým jej přikrývá, a vrbí potoční obkličuje jej. Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá. Zdaž kdo před očima jeho polapí jej, aneb provazy protáhne chřípě jeho? Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho? Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho? Zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně? Učiní-liž smlouvu s tebou? Přijmeš-liž jej za služebníka věčného? Zdaž budeš s ním hráti jako s ptáčkem, aneb přivážeš jej dětem svým?
Job 40:7-24 Bible 21 (B21)
„Jako muž si teď vyhrň rukávy, budu se tě ptát a ty mě poučíš: Chceš snad mou spravedlnost zpochybnit? Chceš mě odsoudit, abys byl bez viny? Máš sílu jako Bůh ve svém rameni? Zahřímáš hlasem jemu podobným? Zkus se ozdobit velebnou vznešeností, obleč se do slavné nádhery! Svému hroznému hněvu průchod dej, pohleď na všechny pyšné a poniž je. Pohleď na všechny pyšné a pokoř je, rozdrť ty darebáky na místě. Naráz je pohřbi do země, ať mají tváře v hrobě zastřené! Já sám pak budu chválit tě – vždyť tě zachraňuje vlastní pravice! Jen se na behemota podívej, stejně jako tebe jsem stvořil jej; živí se trávou jako dobytče. Jen se podívej, jakou má sílu v bedrech, jak mocné svaly na břiše! Ocasem houpe jako cedrem, šlachy na stehnech pevně spletené. Kosti má jako bronzové válce, končetiny jako tyče železné. On stojí v čele Božích děl, meč na něj vztáhne jen jeho Stvořitel! Hory mu odvádějí povinný poplatek, poblíž dovádí všechna polní zvěř. Do stínu trnovníků ulehne, v rákosí bažin skrývá se. Trnovníky ho přikrývají stínem, říčními vrbami je obklopen. Když řeka vzedme se, on se nelekne, má klid, i když mu Jordán k tlamě dosáhne. Kdopak ho může chytit do sítě? Vrazí mu někdo kroužek do nozder?
Job 40:7-24 Český studijní překlad (CSP)
Nyní si přepásej bedra jako muž, ať se tě vyptám, a pouč mě. Chceš snad zrušit i můj soud, prohlásit mě vinným, a tak se ospravedlnit? Zdalipak máš paži jako Bůh a můžeš hřímat hlasem, jakým hřímá on? Nyní se ozdob vznešeností a vyvýšeností, oděj se majestátem a důstojností. Rozlij zuřivost svého hněvu, pohleď na každého pyšného a sniž ho. Pohleď na každého pyšného a pokoř ho, ničemy sraz na jejich místě. Skryj je společně do prachu, jejich tváře obvaž na skrytém místě. I já ti budu vzdávat chválu, že ti pomůže tvá pravice. Jen si všimni behemóta, kterého jsem učinil stejně jako tebe; žere trávu jako býk. Jen pohleď, jeho síla je v jeho bedrech a jeho zdatnost v jeho břišních svalech. Vzpřímí ocas jako cedr, šlachy jeho stehen jsou propletené. Jeho kosti jsou jako bronzové roury, jeho kostra jako železný sochor. On je prvotina Božího jednání, jeho Tvůrce ať mu přinese jeho meč. Neboť hory mu poskytují pastvu, kde dovádí všechna polní zvěř. Uléhá pod lotosy v úkrytu z rákosí a bahna. Lotosy jej zahalí svým stínem, obklopují jej potoční topoly. Jestliže se řeka vzdouvá, nepodléhá panice, je si jist, ačkoliv se proti jeho tlamě valí jako Jordán. Může se ho člověk zmocnit svým pohledem, protáhnout mu chřípí návnadami?