Ester 6:7-9
Ester 6:7-9 Bible Kralická 1613 (BKR)
Odpověděl Aman králi: Muži tomu, jehož král ctíti chce, Ať přinesou roucho královské, do kteréhož se král obláčí, a přivedou koně, na kterémž jezdí král, a vstaví korunu královskou na hlavu jeho. A dadouce roucho to i koně toho v ruku některého z nejznamenitějších knížat královských, ať oblekou muže toho, jehož král chce ctíti, a ať jej vodí na koni po ulici města, a volají před ním: Tak se má státi muži tomu, jehož král ctíti chce.
Ester 6:7-9 Bible 21 (B21)
a tak tedy králi odpověděl: „Chce-li král někoho vyznamenat, ať přinesou královské roucho, které nosívá král, a přivedou koně, na kterém jezdí král, s královskou korunou na hlavě. To roucho i koně ať svěří některému z králových nejvznešenějších velmožů. Ať je to roucho oblečeno tomu, koho král chce vyznamenat; ať je na tom koni proveden po náměstí a ať se před ním volá: ‚Takto se děje tomu, koho chce král vyznamenat!‘“
Ester 6:7-9 Český studijní překlad (CSP)
Haman tedy králi odpověděl: Muži, kterému by král chtěl vzdát poctu, ať přinesou královský oděv, do něhož se oblékal král, a koně, na němž jezdil král, a královskou korunu, která byla vložena na jeho hlavu. Ať vydají ten oděv a toho koně někomu z králových knížat, šlechticů, a ti obléknou toho muže, kterému chce král vzdát poctu. Posadí jej na koně na náměstí města a budou před ním provolávat: Takto se jedná s mužem, jemuž chce král vzdát poctu.