Efeským 6:1-4 - Compare All Versions
Efeským 6:1-4 SNC (Slovo na cestu)
Děti, poslouchejte své rodiče. Tak to má u křesťanů být, to se líbí Bohu. „Važ si svého otce a své matky.“ To je první z Desatera přikázání, které slibuje odměnu: „…aby se ti dobře vedlo a abys dlouho žil na zemi.“ A vy, rodiče, veďte své děti v kázni, ale nedrážděte je k zlosti a užívejte ve výchově takových prostředků, které schvaluje Pán, hlavně dobrých podnětů a rad.
Efeským 6:1-4 BKR (Bible Kralická 1613)
Dítky poslouchejte rodičů svých v Pánu; neboť jest to spravedlivé. Cti otce svého i matku, (toť jest přikázaní první s zaslíbením,) Aby dobře bylo tobě a abys byl dlouhověký na zemi. A vy otcové nepopouzejte k hněvu dítek vašich, ale vychovávejte je v cvičení a v napomínání Páně.
Efeským 6:1-4 B21 (Bible 21)
Děti, poslouchejte své rodiče v Pánu – tak je to správné. „Cti svého otce i matku,“ to je první přikázání se zaslíbením: „aby se ti vedlo dobře a abys žil dlouho na zemi.“ Vy, otcové, nedrážděte své děti, ale vychovávejte je v kázni a v Pánově učení.
Efeským 6:1-4 CSP (Český studijní překlad)
Děti, poslouchejte své rodiče [v Pánu], protože to je spravedlivé. "Cti svého otce a matku," to je první přikázání se zaslíbením, "aby ti bylo dobře a abys byl dlouho živ na zemi." A vy, otcové, nedrážděte své děti k hněvu, ale vychovávejte je v Pánově kázni a napomenutí.