Kazatel 10:1-7 - Compare All Versions
Kazatel 10:1-7 B21 (Bible 21)
Vonná mast zasmrádne mrtvými mouchami, trocha nerozumu přebije spoustu moudrosti. Moudrý má srdce na pravém místě, hlupák ale na nepravém. Hlupáka na cestě poznáš po bezhlavosti; všem dává najevo svoje hlupáctví. Před hněvem vladaře se z místa nehýbej, vždyť krotkost napraví i chyby veliké. Je hrozná věc, kterou jsem viděl pod sluncem, a sice omyl, jehož se dopouštějí vládci: Hloupým se nabízejí nejvyšší místa, ušlechtilí však vězí kdesi hluboko. Viděl jsem otroky sedět na koních a velmože jít pěšky jako otroky.
Kazatel 10:1-7 CSP (Český studijní překlad)
Mrtvé mouchy způsobí páchnutí a zakvasí mastičkářův olej. Trocha pomatenosti převáží nad moudrostí a ctí. Srdce moudrého je po jeho pravici, kdežto srdce hlupáka po jeho levici. I když jde blázen po cestě, chybí mu rozum. Každému říká, že je blázen. Pokud proti tobě vzplane hněv vládce, neopouštěj své místo. Vždyť mírnost zastaví velké hříchy. Je zlo -- jak jsem viděl pod sluncem -- jakožto nedopatření, které pochází od panovníka. Pomatenost byla dosazena na mnohá vysoká místa, zatímco bohatí zůstávají v poníženosti. Viděl jsem otroky na koních a knížata chodit po zemi jako otroci.
Kazatel 10:1-7 BKR (Bible Kralická 1613)
Muchy mrtvé nasmrazují a nakažují mast apatekářskou; tak pro moudrost a slávu vzácného maličko bláznovství zohyžďuje. Srdce moudrého jest po pravici jeho, ale srdce blázna po levici jeho. I tehdáž, když blázen cestou jde, srdce jeho nedostatek trpí; nebo všechněm znáti dává, že blázen jest. Jestliže by duch toho, jenž panuje, povstal proti tobě, neopouštěj místa svého; nebo krotkost přítrž činí hříchům velikým. Jest zlá věc, kterouž jsem viděl pod sluncem, totiž neprozřetelnost, kteráž pochází od vrchnosti, Že blázen postaven bývá v důstojnosti veliké, a bohatí že v nízkosti sedávají. Viděl jsem služebníky na koních, knížata pak, ana chodí pěšky jako služebníci.