Deuteronomium 4:2-4
Deuteronomium 4:2-4 Bible Kralická 1613 (BKR)
Nepřidáte nic k slovu, kteréž já přikazuji vám, aniž co ujmete od něho, abyste tak přikázaní Hospodina Boha svého, kteréž já přikazuji vám, zachovali. Oči vaše viděly, co učinil Hospodin pro Belfegor, jak všecky lidi, kteříž odešli po Belfegor, vyhladil Hospodin Bůh tvůj z prostředku tvého. Vy pak, přídržející se Hospodina Boha vašeho, živi jste do dnešního dne všickni.
Deuteronomium 4:2-4 Bible 21 (B21)
Ke slovům, která vám udílím, nic nepřidávejte a nic z nich neubírejte, ale zachovávejte přikázání Hospodina, svého Boha, která vám udílím. Na vlastní oči jste viděli, co Hospodin učinil v Baal-peoru. Hospodin, tvůj Bůh, vyhladil z tvého středu každého, kdo následoval peorského Baala. Vy, kdo jste se přimkli k Hospodinu, jste však až dodnes všichni naživu.
Deuteronomium 4:2-4 Český studijní překlad (CSP)
Nic nepřidávejte k tomu, co vám přikazuji, ani z toho nic neubírejte, ale zachovávejte příkazy Hospodina, svého Boha, které vám dávám. Vaše oči viděly, co Hospodin učinil kvůli Baalpeórovi, jak každého, kdo šel za Baalpeórem, Hospodin, tvůj Bůh, ze tvého středu vyhladil. Zatímco vy, kteří lnete k Hospodinu, svému Bohu, vy všichni jste dnes naživu.