Eksodas 40
40
Olketa stanemap Tambu Haostent ya an mektambu long hem
1Yawe hemi tok olsem long Mosis, 2“Long fas de, long fas mans blong neks yia, bae yu mas stanemap Tambu Haostent fo Mitim mi. 3Yu mas tekem Tambu Boks long Spesol Agrimen, wea Tenkomanmen long tufala flat ston i stap insaet, nao yu putum go insaet long Tambu Haostent ya, an hangem go disfala kaleko fo divaedem rum ya long tufala haf, fo satem go disfala rum wea Tambu Boks ya hemi stap long hem. 4Yu mas tekem Tebol fo Tambu Bred, an putum saet kam long kaleko ya, an putum olketa samting blong hem long hem. An yu mas tekem kam Spesol Frem fo putum Lam, an putum olketa lam antap long hem. 5Yu mas tekem kam Olta fo Bonem Insens wea olketa bin kavarem hem long gol, an putum kolsap long bikfala kaleko wea hemi satem go Tambu Boks long Spesol Agrimen. An yu mas tekem narafala kaleko ya fo satem doa blong Tambu Haostent an hangem go long doa ya. 6An bae yu mas tekem Olta fo Bonem Sakrifaes, an putum go frant long doa blong Tambu Haostent fo Mitim mi. 7An yu mas tekem kam Bras Besin, an putum long midol long Olta fo Bonem Sakrifaes an Tambu Haostent, an fulumapem long wata. 8An yu mas stanemap fens wetem longfala kaleko blong hem, raonem open eria blong Tambu Haostent, an hangemap bikfala kaleko fo satem long doa ya.
9“Bae yu mas tekem tambu oel ya, an kapsaetem go lelebet long Tambu Haostent ya wetem evrisamting blong hem, fo mektambu long olketa samting fo mi, nao bae hemi kamap tambu. 10An yu mas kapsaetem go lelebet tambu oel long Olta fo Bonem Sakrifaes, wetem evrisamting blong hem, fo mektambu long olketa fo mi, nao bae olta ya hemi kamap barava tambu. 11An yu mas kapsaetem go tu lelebet long Bras Besin ya wetem botom blong hem, fo mektambu long hem fo mi.
12“Bae yu mas tekem kam Eron wetem olketa san blong hem long doa blong Tambu Haostent ya, an wasim olketa long wata, mekem olketa klin long ae blong mi. 13Nao bae yu mas tekem olketa spesol kaleko blong Eron, mekem hemi werem. An yu mas tekem tambu oel an kapsaetem go lelebet long hem, fo mektambu long hem, mekem hemi kamap prist fo duim waka fo mi. 14An yu mas tekem kam tu olketa san blong hem, mekem olketa werem olketa spesol kaleko blong olketa. 15Oraet, yu mas tekem tambu oel ya moa, an kapsaetem go lelebet long olketa olsem yu duim long dadi blong olketa, fo mektambu long olketa tu fo kamap prist, mekem olketa duim waka fo mi. Disfala wei fo mektambu long olketa prist nao, bae olketa mas yusim olowe nao fo mekem olketa ya an olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa, fo kamap prist fo duim waka fo mi.” 16An Mosis hemi duim evrisamting ya barava olsem wea Yawe bin talem hem.
17Long mektu yia bihaen long taem wea olketa pipol blong Israel i lusim Ijip, long fas de blong fas mans blong datfala yia, Mosis an olketa i stanemap nao Tambu Haostent ya. 18Long datfala taem, olketa putum olketa spesol botom ya long ples blong olketa, an olketa stanemap olketa frem, an putumap olketa reil fo holemtaet olketa, an stanemap olketa pos blong hem. 19Nao olketa putumap bikfala kaleko ya antap long olketa frem ya, an putumap go narafala kava antap long hem moa, barava olsem wea Yawe bin talem long Mosis.
20Mosis hemi tekem tufala flat ston wea Tenkomanmen i stap long tufala, an hemi putum go insaet long Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe. An hemi tekem tufala spesol stik fo karim Tambu Boks, hemi pusum go long olketa ring blong hem, an hemi putum go kava long Boks ya. 21Den hemi tekem Tambu Boks an putum go insaet long Tambu Haostent, an hemi tekem bikfala kaleko ya fo divaedem rum long tufala haf, an hangem go fo satem ples wea Tambu Boks hemi stap long hem, barava olsem wea Yawe bin talem.
22An hemi tekem Tebol fo Tambu Bred, an hemi putum go insaet long Tambu Haostent, long not saet, long saet kam long bikfala kaleko ya. 23An antap long Tebol ya, hemi putum tambu bred frant long ples wea bae Yawe hemi stap, barava olsem wea Yawe bin talem.
24Hemi tekem Spesol Frem fo putum Lam an putum go insaet long Tambu Haostent, long saot saet long rum wea Tebol ya hemi long not saet. 25Hemi putum olketa lam antap long Spesol Frem ya, frant long ples wea bae Yawe hemi stap, barava olsem wea Yawe bin talem.
26An hemi tekem Olta fo Bonem Insens wea olketa kavarem long gol, an putum go insaet long Tambu Haostent, kolsap long kaleko wea hemi satem go Tambu Boks long Spesol Agrimen. 27Nao hemi tekem tambu insens wea hemi garem gudfala smel, an bonem antap long olta ya barava olsem wea Yawe bin talem.
28Hemi tekem bikfala kaleko fo satem doa blong Tambu Haostent an hangemap go long doa ya. 29Hemi tekem Olta fo Bonem Sakrifaes an putum go aotsaet long frant long doa blong Tambu Haostent. An hemi bonem wanfala animol wea hemi sakrifaesim an hemi bonem tu disfala flaoa wea hemi miks wetem oel, barava olsem wea Yawe bin talem.
30An hemi tekem Bras Besin ya an putum long midol long Olta an Tambu Haostent, an hemi fulumapem long wata. 31Nao Mosis an Eron, wetem olketa san blong Eron i yusim hem fo wasim han an lek blong olketa. 32An evritaem eniwan long olketa hemi wande go insaet long Tambu Haostent o hemi wande go kolsap long Olta, oltaem hemi mas wasim han an lek blong hem long wata ya, barava olsem wea Yawe bin talem.
33Hemi stanemap fens ya wetem longfala kaleko blong hem, raonem open eria blong Tambu Haostent wetem olta ya, an hemi hangemap bikfala kaleko fo satem long doa ya. Long wei ya nao, Mosis hemi finisim evri waka long Tambu Haostent ya.
Bikfala klaod blong Yawe hemi kavaremap Tambu Haostent
(Nambas 9:15-23)
34Nao bikfala klaod blong Yawe hemi kavaremap Tambu Haostent fo Mitim God, an saen long bikfala paoa blong Yawe hemi fulumapem Tambu Haostent ya.#1 Kings 8:10-11; Aesaea 6:4; Esikiel 43:4-5; Revelesin 15:8. 35An from samting ya nao, Mosis hemi no save go insaet long Tambu Haostent ya.
36Long taem wea olketa pipol blong Israel i gohed fo muv olobaot long drae eria, hemi olsem: taem disfala klaod hemi goap from Tambu Haostent, olketa muvum ples blong olketa fo go long narafala ples, 37bat sapos klaod hemi gohed fo kavaremap Tambu Haostent, olketa stap long ples ya nomoa kasem taem wea klaod hemi goap moa. 38An long datfala taem wea olketa gohed fo muv olobaot long drae eria, oltaem olketa save lukim bikfala klaod ya blong Yawe wea hemi gohed fo kavaremap Tambu Haostent ya long de. An oltaem long naet, olketa save lukim wanfala faea wea hemi gohed fo laet insaet long datfala klaod.#Nambas 9:15-23.
Právě zvoleno:
Eksodas 40: SIPB
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Eksodas 40
40
Olketa stanemap Tambu Haostent ya an mektambu long hem
1Yawe hemi tok olsem long Mosis, 2“Long fas de, long fas mans blong neks yia, bae yu mas stanemap Tambu Haostent fo Mitim mi. 3Yu mas tekem Tambu Boks long Spesol Agrimen, wea Tenkomanmen long tufala flat ston i stap insaet, nao yu putum go insaet long Tambu Haostent ya, an hangem go disfala kaleko fo divaedem rum ya long tufala haf, fo satem go disfala rum wea Tambu Boks ya hemi stap long hem. 4Yu mas tekem Tebol fo Tambu Bred, an putum saet kam long kaleko ya, an putum olketa samting blong hem long hem. An yu mas tekem kam Spesol Frem fo putum Lam, an putum olketa lam antap long hem. 5Yu mas tekem kam Olta fo Bonem Insens wea olketa bin kavarem hem long gol, an putum kolsap long bikfala kaleko wea hemi satem go Tambu Boks long Spesol Agrimen. An yu mas tekem narafala kaleko ya fo satem doa blong Tambu Haostent an hangem go long doa ya. 6An bae yu mas tekem Olta fo Bonem Sakrifaes, an putum go frant long doa blong Tambu Haostent fo Mitim mi. 7An yu mas tekem kam Bras Besin, an putum long midol long Olta fo Bonem Sakrifaes an Tambu Haostent, an fulumapem long wata. 8An yu mas stanemap fens wetem longfala kaleko blong hem, raonem open eria blong Tambu Haostent, an hangemap bikfala kaleko fo satem long doa ya.
9“Bae yu mas tekem tambu oel ya, an kapsaetem go lelebet long Tambu Haostent ya wetem evrisamting blong hem, fo mektambu long olketa samting fo mi, nao bae hemi kamap tambu. 10An yu mas kapsaetem go lelebet tambu oel long Olta fo Bonem Sakrifaes, wetem evrisamting blong hem, fo mektambu long olketa fo mi, nao bae olta ya hemi kamap barava tambu. 11An yu mas kapsaetem go tu lelebet long Bras Besin ya wetem botom blong hem, fo mektambu long hem fo mi.
12“Bae yu mas tekem kam Eron wetem olketa san blong hem long doa blong Tambu Haostent ya, an wasim olketa long wata, mekem olketa klin long ae blong mi. 13Nao bae yu mas tekem olketa spesol kaleko blong Eron, mekem hemi werem. An yu mas tekem tambu oel an kapsaetem go lelebet long hem, fo mektambu long hem, mekem hemi kamap prist fo duim waka fo mi. 14An yu mas tekem kam tu olketa san blong hem, mekem olketa werem olketa spesol kaleko blong olketa. 15Oraet, yu mas tekem tambu oel ya moa, an kapsaetem go lelebet long olketa olsem yu duim long dadi blong olketa, fo mektambu long olketa tu fo kamap prist, mekem olketa duim waka fo mi. Disfala wei fo mektambu long olketa prist nao, bae olketa mas yusim olowe nao fo mekem olketa ya an olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa, fo kamap prist fo duim waka fo mi.” 16An Mosis hemi duim evrisamting ya barava olsem wea Yawe bin talem hem.
17Long mektu yia bihaen long taem wea olketa pipol blong Israel i lusim Ijip, long fas de blong fas mans blong datfala yia, Mosis an olketa i stanemap nao Tambu Haostent ya. 18Long datfala taem, olketa putum olketa spesol botom ya long ples blong olketa, an olketa stanemap olketa frem, an putumap olketa reil fo holemtaet olketa, an stanemap olketa pos blong hem. 19Nao olketa putumap bikfala kaleko ya antap long olketa frem ya, an putumap go narafala kava antap long hem moa, barava olsem wea Yawe bin talem long Mosis.
20Mosis hemi tekem tufala flat ston wea Tenkomanmen i stap long tufala, an hemi putum go insaet long Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe. An hemi tekem tufala spesol stik fo karim Tambu Boks, hemi pusum go long olketa ring blong hem, an hemi putum go kava long Boks ya. 21Den hemi tekem Tambu Boks an putum go insaet long Tambu Haostent, an hemi tekem bikfala kaleko ya fo divaedem rum long tufala haf, an hangem go fo satem ples wea Tambu Boks hemi stap long hem, barava olsem wea Yawe bin talem.
22An hemi tekem Tebol fo Tambu Bred, an hemi putum go insaet long Tambu Haostent, long not saet, long saet kam long bikfala kaleko ya. 23An antap long Tebol ya, hemi putum tambu bred frant long ples wea bae Yawe hemi stap, barava olsem wea Yawe bin talem.
24Hemi tekem Spesol Frem fo putum Lam an putum go insaet long Tambu Haostent, long saot saet long rum wea Tebol ya hemi long not saet. 25Hemi putum olketa lam antap long Spesol Frem ya, frant long ples wea bae Yawe hemi stap, barava olsem wea Yawe bin talem.
26An hemi tekem Olta fo Bonem Insens wea olketa kavarem long gol, an putum go insaet long Tambu Haostent, kolsap long kaleko wea hemi satem go Tambu Boks long Spesol Agrimen. 27Nao hemi tekem tambu insens wea hemi garem gudfala smel, an bonem antap long olta ya barava olsem wea Yawe bin talem.
28Hemi tekem bikfala kaleko fo satem doa blong Tambu Haostent an hangemap go long doa ya. 29Hemi tekem Olta fo Bonem Sakrifaes an putum go aotsaet long frant long doa blong Tambu Haostent. An hemi bonem wanfala animol wea hemi sakrifaesim an hemi bonem tu disfala flaoa wea hemi miks wetem oel, barava olsem wea Yawe bin talem.
30An hemi tekem Bras Besin ya an putum long midol long Olta an Tambu Haostent, an hemi fulumapem long wata. 31Nao Mosis an Eron, wetem olketa san blong Eron i yusim hem fo wasim han an lek blong olketa. 32An evritaem eniwan long olketa hemi wande go insaet long Tambu Haostent o hemi wande go kolsap long Olta, oltaem hemi mas wasim han an lek blong hem long wata ya, barava olsem wea Yawe bin talem.
33Hemi stanemap fens ya wetem longfala kaleko blong hem, raonem open eria blong Tambu Haostent wetem olta ya, an hemi hangemap bikfala kaleko fo satem long doa ya. Long wei ya nao, Mosis hemi finisim evri waka long Tambu Haostent ya.
Bikfala klaod blong Yawe hemi kavaremap Tambu Haostent
(Nambas 9:15-23)
34Nao bikfala klaod blong Yawe hemi kavaremap Tambu Haostent fo Mitim God, an saen long bikfala paoa blong Yawe hemi fulumapem Tambu Haostent ya.#1 Kings 8:10-11; Aesaea 6:4; Esikiel 43:4-5; Revelesin 15:8. 35An from samting ya nao, Mosis hemi no save go insaet long Tambu Haostent ya.
36Long taem wea olketa pipol blong Israel i gohed fo muv olobaot long drae eria, hemi olsem: taem disfala klaod hemi goap from Tambu Haostent, olketa muvum ples blong olketa fo go long narafala ples, 37bat sapos klaod hemi gohed fo kavaremap Tambu Haostent, olketa stap long ples ya nomoa kasem taem wea klaod hemi goap moa. 38An long datfala taem wea olketa gohed fo muv olobaot long drae eria, oltaem olketa save lukim bikfala klaod ya blong Yawe wea hemi gohed fo kavaremap Tambu Haostent ya long de. An oltaem long naet, olketa save lukim wanfala faea wea hemi gohed fo laet insaet long datfala klaod.#Nambas 9:15-23.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.