Aŋa o te ꞌĀpōtoro 8
8
1ꞌE a Sauro e peꞌe rō ꞌā ki tū meꞌe aŋa era ki a ꞌĒteva.
He kimi iŋa o Sauro i te nuꞌu mo tōtōā
He haꞌamata ia, ꞌi rā mahana mau ꞌā, he kimi mo tōtōā i te nuꞌu ⌊haka moe i te manaꞌu⌋ ꞌi ruŋa i a Ietū o Hērutarema. Pē ira rā nuꞌu i maraŋa ai ki kona era ki kona era o Hūrea ꞌe o ⌊Tāmāria⌋; he ⌊ꞌāpōtoro⌋ nō te nuꞌu i taꞌe oho mai ira. 2O te ŋāŋata moꞌa ꞌe haꞌatura i te ꞌAtua i maꞌu i tanu i a ꞌĒteva koia ko taŋi ki a ia.
3ꞌE a Sauro e kimi ꞌana i te nuꞌu haka moe i te manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū mo tōtōā. Ki hare era, ki hare era, e uru e to-toi era i te taŋata ꞌe i te viꞌe mo haka puru ꞌi roto i te hare maꞌuꞌaurī.
He haka ꞌite iŋa i te vānaŋa o te ꞌAtua ꞌi Tāmāria
4Te nuꞌu tē-tere era mai Hērutarema he haka ꞌite i te ⌊roŋo riva-riva o te ꞌAtua⌋ ki te nuꞌu o te kona taꞌatoꞌa o rāua e tuꞌu era. 5A Feripe, he kope e tahi o rā nuꞌu. ꞌĀꞌana i oho ki Tāmāria, ꞌe ꞌi ira i haꞌamata i vānaŋa ai o ruŋa i te ⌊Kiritō⌋.
6I rahi rō te taŋata i taka-taka ai ꞌe i haka roŋo ai hai māhatu i te vānaŋa ꞌa Feripe, he takeꞌa i te mana aŋa e ia. 7Meꞌe rahi taŋata uru e te tātane i haka ora e Feripe, i kiki-kikiu i eꞌa ai rā ŋā tātane. ꞌE, takoꞌa, meꞌe rahi nuꞌu hakari taꞌe makenu ꞌe vaꞌe koke i haka ora e ia. 8Hai meꞌe nei i ꞌata koa ai te taŋata o rā kona.
9I ai rō ꞌi ira e tahi taŋata te ꞌīŋoa ko Tīmona. Te aŋa ꞌāꞌana ꞌi muꞌa ꞌā he tahu-tahu ꞌe he reo-reo ki te taŋata o Tāmāria pē nei ē: a ia he taŋata hōnui. 10Mai te nuꞌu taꞌe hōnui ki te nuꞌu hōnui e haka roŋo riva-riva era i tāꞌana vānaŋa koia ko kī: «Ko te kope kī era nei “he pūai mau ꞌā o te ꞌAtua”».
11Ko rahi ꞌana te matahiti e aŋa e oho era i te tahu-tahu ꞌe he māere te taŋata ꞌi rā meꞌe. ꞌO ira e haka roŋo era ki a ia. 12I haꞌamata i haka moe era te nuꞌu i te rāua manaꞌu ꞌi ruŋa i te roŋo riva-riva haka ꞌite e Feripe o te ⌊haka tere iŋa ꞌāpī o te ꞌAtua⌋ ꞌe o ruŋa o Ietū Kiritō, mai te viꞌe ki te taŋata i haka ⌊papatito⌋ ai i a rāua.
13Rā taŋata era ko Tīmona i haka moe takoꞌa rō i tōꞌona manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū, i haka papatito rō i a ia ꞌe i oho rō ꞌi muri i a Feripe koia ko māere ꞌi te mana takeꞌa e ia.
14I ꞌite era te ꞌāpōtoro ꞌi Hērutarema ko toꞌo ꞌana te nuꞌu o Tāmāria i te vānaŋa o te ꞌAtua mo rāua, he uŋa ki ira i te ꞌāpōtoro era ko Pētero ararua ko ⌊Iovani⌋. 15I tuꞌu era he pure mo te nuꞌu haka moe i te manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū mo noho o te ⌊Vārua Maitai⌋ ꞌi roto i a rāua. 16Te nuꞌu nei ko papatito ꞌā hai ꞌīŋoa o Ietū Kiritō ꞌi te hora haka moe i te manaꞌu ꞌi ruŋa i a ia, ꞌe te Vārua Maitai kai topa ꞌā ki ruŋa i a rāua. 17He haka eke ia a Pētero ꞌe a ⌊Iovani⌋ i te rāua rima ki te pūꞌoko, ꞌe pē ira i topa ai te Vārua Maitai ꞌi ruŋa i a rāua.
18I takeꞌa era e Tīmona hai haka eke o te ꞌāpōtoro i te rima ki ruŋa i te taŋata he vaꞌai e te ꞌAtua i te Vārua Maitai, he haka toro i te moni ki a kuā Pētero 19ꞌe he kī:
—Ka hoꞌo mai kōrua i te mana ena ki topa takoꞌa ai te Vārua Maitai ki ruŋa i te kope nō era mo haka eke ōꞌoku i te rima.
20He pāhono e Pētero:
—¡Ka oho kōrua ko tuꞌu moni ki roto i te pōꞌauahi ꞌo te manaꞌu ōꞌou mo hoꞌo i te meꞌe vaꞌai e te ꞌAtua! 21E ko tano mo ai i a koe te meꞌe nei; ki te mata o te ꞌAtua meꞌe māhatu taꞌe tano koe. 22Ka haka rē tuꞌu manaꞌu taꞌe tano ꞌe ka pure ki te ꞌAtua koiꞌite e haka kore rō e ia i tuꞌu hara ꞌo te manaꞌu pē nā. 23E uꞌi atu ena, paꞌi, a au ko here ꞌana tuꞌu māhatu e te meꞌe taꞌe tano.
24He kī e Tīmona:
—Ka pure ia ki te ꞌAtua mo taꞌe topa mai te ꞌati kī mai ena e kōrua.
25I oti era o kuā Pētero te vānaŋa o ruŋa i a Ietū ꞌe te haka ꞌite i te roŋo riva-riva o te ꞌAtua ꞌi rā kona, he haka ꞌite he oho takoꞌa i te roŋo o te ꞌAtua ꞌi te meꞌe rahi nō atu kona o Tāmāria, ꞌe ꞌai ka hoki ka oho ararua ki Hērutarema.
Ko Feripe ꞌe he taŋata e tahi o Etiopia
26I oti era te meꞌe nei, he kī e te merahi ki a Feripe: «Ka eꞌa koe ka oho ki te ara oho mai Hērutarema ki Kasa». Te ara nei e vari era a roto i te kona ꞌone taꞌe noho taŋata.
27He eꞌa a Feripe he oho; ꞌi rā ara he piri ki te taŋata etiopia e tahi. A ia he taŋata ra-rahi hāpaꞌo moni o te ꞌariki vahine o Etiopia. Rā kope, mai te haꞌamuri iŋa ki te ꞌAtua ꞌi Hērutarema, 28e hoki e oho ꞌā ꞌi ruŋa i te pereꞌoa ki tōꞌona henua koia ko taiꞌo i te puka o te perofeta era ko ꞌItaia.
29He kī ia e te Vārua Maitai ki a Feripe: «Ka oho koe ka haka hāhine ki te pereꞌoa era». 30I hāhine era a Feripe, he ŋaroꞌa e taiꞌo ꞌā tū taŋata etiopia era i te puka ꞌa ꞌItaia. He ꞌui ia:
—¿E aŋi-aŋi rō ꞌā e koe i taꞌa meꞌe e taiꞌo ena?
31He pāhono e tū taŋata era:
—¿Pē hē a au ana aŋi-aŋi ꞌina he taŋata mo haꞌaauraꞌa mai?
He kī ia ki a Feripe mo eke mo noho ꞌi muri i a ia. 32Te kona o rā puka e taiꞌo era he kona kī:
«I maꞌu ai i a ia pa he māmoe ki te kona tiŋaꞌi māmoe;
ꞌe pa he māmoe ꞌiti-ꞌiti haka kiva-kiva ꞌi muꞌa o te nuꞌu varu māmoe,
kai rere te reꞌo.
33I haka haꞌamā rō i a ia ꞌe taꞌe hai parautiꞌa i ture ai.
¿Mā ꞌai e vānaŋa o ruŋa o tōꞌona hakaara?
Ko toꞌo ꞌā, paꞌi, i a ia mai ruŋa ꞌi te henua nei».
34He ꞌui ia e tū taŋata etiopia era ki a Feripe:
—Ka kī mai koe, ¿o ruŋa i a ai e vānaŋa nei te perofeta: o ruŋa ōꞌona mau ꞌā ꞌo o ruŋa o te rua taŋata?
35He haꞌamata ia a Feripe he haka ꞌite, mai tū kona taiꞌo mau era ꞌā, i te ⌊roŋo riva-riva o ruŋa i a Ietū⌋. 36E oho nō ꞌā a te ara, he tuꞌu ki te kona vai e tahi ꞌe he kī e tū taŋata etiopia era:
—Nā te vai nā. ¿E ai rō ꞌā hō te meꞌe mo taꞌe haꞌatiꞌa mo papatito i a au?
[37He kī e Feripe:
—Mo haka moe parautiꞌa ōꞌou i tuꞌu manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū, ꞌina he meꞌe mo taꞌe haꞌatiꞌa atu.
He pāhono e tū taŋata era:
—Mōꞌoku a Ietū Kiritō he Poki o te ꞌAtua.]
38He kī mo haka noho i tū pereꞌoa era. He topa ararua ki raro, he oho he uru ki roto i te vai, ꞌe he papatito e Feripe. 39I eꞌa era mai roto i te vai, he toꞌo e te Vārua o te ꞌAtua i a Feripe, ꞌe ꞌina kai takeꞌa haka ꞌou e tū taŋata era. Rā kope, ko toꞌo atu ꞌā te koa, he eꞌa he oho rō ꞌai.
40I hopeꞌa ai, ꞌi te kona ko ꞌĀsoto i topa ai a Feripe, ꞌe ki kona era, ki kona era e hāpī e oho era i te roŋo riva-riva o ruŋa i a Ietū ꞌātā ka tuꞌu rō ki Tētārea.
Právě zvoleno:
Aŋa o te ꞌĀpōtoro 8: rap
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Aŋa o te ꞌĀpōtoro 8
8
1ꞌE a Sauro e peꞌe rō ꞌā ki tū meꞌe aŋa era ki a ꞌĒteva.
He kimi iŋa o Sauro i te nuꞌu mo tōtōā
He haꞌamata ia, ꞌi rā mahana mau ꞌā, he kimi mo tōtōā i te nuꞌu ⌊haka moe i te manaꞌu⌋ ꞌi ruŋa i a Ietū o Hērutarema. Pē ira rā nuꞌu i maraŋa ai ki kona era ki kona era o Hūrea ꞌe o ⌊Tāmāria⌋; he ⌊ꞌāpōtoro⌋ nō te nuꞌu i taꞌe oho mai ira. 2O te ŋāŋata moꞌa ꞌe haꞌatura i te ꞌAtua i maꞌu i tanu i a ꞌĒteva koia ko taŋi ki a ia.
3ꞌE a Sauro e kimi ꞌana i te nuꞌu haka moe i te manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū mo tōtōā. Ki hare era, ki hare era, e uru e to-toi era i te taŋata ꞌe i te viꞌe mo haka puru ꞌi roto i te hare maꞌuꞌaurī.
He haka ꞌite iŋa i te vānaŋa o te ꞌAtua ꞌi Tāmāria
4Te nuꞌu tē-tere era mai Hērutarema he haka ꞌite i te ⌊roŋo riva-riva o te ꞌAtua⌋ ki te nuꞌu o te kona taꞌatoꞌa o rāua e tuꞌu era. 5A Feripe, he kope e tahi o rā nuꞌu. ꞌĀꞌana i oho ki Tāmāria, ꞌe ꞌi ira i haꞌamata i vānaŋa ai o ruŋa i te ⌊Kiritō⌋.
6I rahi rō te taŋata i taka-taka ai ꞌe i haka roŋo ai hai māhatu i te vānaŋa ꞌa Feripe, he takeꞌa i te mana aŋa e ia. 7Meꞌe rahi taŋata uru e te tātane i haka ora e Feripe, i kiki-kikiu i eꞌa ai rā ŋā tātane. ꞌE, takoꞌa, meꞌe rahi nuꞌu hakari taꞌe makenu ꞌe vaꞌe koke i haka ora e ia. 8Hai meꞌe nei i ꞌata koa ai te taŋata o rā kona.
9I ai rō ꞌi ira e tahi taŋata te ꞌīŋoa ko Tīmona. Te aŋa ꞌāꞌana ꞌi muꞌa ꞌā he tahu-tahu ꞌe he reo-reo ki te taŋata o Tāmāria pē nei ē: a ia he taŋata hōnui. 10Mai te nuꞌu taꞌe hōnui ki te nuꞌu hōnui e haka roŋo riva-riva era i tāꞌana vānaŋa koia ko kī: «Ko te kope kī era nei “he pūai mau ꞌā o te ꞌAtua”».
11Ko rahi ꞌana te matahiti e aŋa e oho era i te tahu-tahu ꞌe he māere te taŋata ꞌi rā meꞌe. ꞌO ira e haka roŋo era ki a ia. 12I haꞌamata i haka moe era te nuꞌu i te rāua manaꞌu ꞌi ruŋa i te roŋo riva-riva haka ꞌite e Feripe o te ⌊haka tere iŋa ꞌāpī o te ꞌAtua⌋ ꞌe o ruŋa o Ietū Kiritō, mai te viꞌe ki te taŋata i haka ⌊papatito⌋ ai i a rāua.
13Rā taŋata era ko Tīmona i haka moe takoꞌa rō i tōꞌona manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū, i haka papatito rō i a ia ꞌe i oho rō ꞌi muri i a Feripe koia ko māere ꞌi te mana takeꞌa e ia.
14I ꞌite era te ꞌāpōtoro ꞌi Hērutarema ko toꞌo ꞌana te nuꞌu o Tāmāria i te vānaŋa o te ꞌAtua mo rāua, he uŋa ki ira i te ꞌāpōtoro era ko Pētero ararua ko ⌊Iovani⌋. 15I tuꞌu era he pure mo te nuꞌu haka moe i te manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū mo noho o te ⌊Vārua Maitai⌋ ꞌi roto i a rāua. 16Te nuꞌu nei ko papatito ꞌā hai ꞌīŋoa o Ietū Kiritō ꞌi te hora haka moe i te manaꞌu ꞌi ruŋa i a ia, ꞌe te Vārua Maitai kai topa ꞌā ki ruŋa i a rāua. 17He haka eke ia a Pētero ꞌe a ⌊Iovani⌋ i te rāua rima ki te pūꞌoko, ꞌe pē ira i topa ai te Vārua Maitai ꞌi ruŋa i a rāua.
18I takeꞌa era e Tīmona hai haka eke o te ꞌāpōtoro i te rima ki ruŋa i te taŋata he vaꞌai e te ꞌAtua i te Vārua Maitai, he haka toro i te moni ki a kuā Pētero 19ꞌe he kī:
—Ka hoꞌo mai kōrua i te mana ena ki topa takoꞌa ai te Vārua Maitai ki ruŋa i te kope nō era mo haka eke ōꞌoku i te rima.
20He pāhono e Pētero:
—¡Ka oho kōrua ko tuꞌu moni ki roto i te pōꞌauahi ꞌo te manaꞌu ōꞌou mo hoꞌo i te meꞌe vaꞌai e te ꞌAtua! 21E ko tano mo ai i a koe te meꞌe nei; ki te mata o te ꞌAtua meꞌe māhatu taꞌe tano koe. 22Ka haka rē tuꞌu manaꞌu taꞌe tano ꞌe ka pure ki te ꞌAtua koiꞌite e haka kore rō e ia i tuꞌu hara ꞌo te manaꞌu pē nā. 23E uꞌi atu ena, paꞌi, a au ko here ꞌana tuꞌu māhatu e te meꞌe taꞌe tano.
24He kī e Tīmona:
—Ka pure ia ki te ꞌAtua mo taꞌe topa mai te ꞌati kī mai ena e kōrua.
25I oti era o kuā Pētero te vānaŋa o ruŋa i a Ietū ꞌe te haka ꞌite i te roŋo riva-riva o te ꞌAtua ꞌi rā kona, he haka ꞌite he oho takoꞌa i te roŋo o te ꞌAtua ꞌi te meꞌe rahi nō atu kona o Tāmāria, ꞌe ꞌai ka hoki ka oho ararua ki Hērutarema.
Ko Feripe ꞌe he taŋata e tahi o Etiopia
26I oti era te meꞌe nei, he kī e te merahi ki a Feripe: «Ka eꞌa koe ka oho ki te ara oho mai Hērutarema ki Kasa». Te ara nei e vari era a roto i te kona ꞌone taꞌe noho taŋata.
27He eꞌa a Feripe he oho; ꞌi rā ara he piri ki te taŋata etiopia e tahi. A ia he taŋata ra-rahi hāpaꞌo moni o te ꞌariki vahine o Etiopia. Rā kope, mai te haꞌamuri iŋa ki te ꞌAtua ꞌi Hērutarema, 28e hoki e oho ꞌā ꞌi ruŋa i te pereꞌoa ki tōꞌona henua koia ko taiꞌo i te puka o te perofeta era ko ꞌItaia.
29He kī ia e te Vārua Maitai ki a Feripe: «Ka oho koe ka haka hāhine ki te pereꞌoa era». 30I hāhine era a Feripe, he ŋaroꞌa e taiꞌo ꞌā tū taŋata etiopia era i te puka ꞌa ꞌItaia. He ꞌui ia:
—¿E aŋi-aŋi rō ꞌā e koe i taꞌa meꞌe e taiꞌo ena?
31He pāhono e tū taŋata era:
—¿Pē hē a au ana aŋi-aŋi ꞌina he taŋata mo haꞌaauraꞌa mai?
He kī ia ki a Feripe mo eke mo noho ꞌi muri i a ia. 32Te kona o rā puka e taiꞌo era he kona kī:
«I maꞌu ai i a ia pa he māmoe ki te kona tiŋaꞌi māmoe;
ꞌe pa he māmoe ꞌiti-ꞌiti haka kiva-kiva ꞌi muꞌa o te nuꞌu varu māmoe,
kai rere te reꞌo.
33I haka haꞌamā rō i a ia ꞌe taꞌe hai parautiꞌa i ture ai.
¿Mā ꞌai e vānaŋa o ruŋa o tōꞌona hakaara?
Ko toꞌo ꞌā, paꞌi, i a ia mai ruŋa ꞌi te henua nei».
34He ꞌui ia e tū taŋata etiopia era ki a Feripe:
—Ka kī mai koe, ¿o ruŋa i a ai e vānaŋa nei te perofeta: o ruŋa ōꞌona mau ꞌā ꞌo o ruŋa o te rua taŋata?
35He haꞌamata ia a Feripe he haka ꞌite, mai tū kona taiꞌo mau era ꞌā, i te ⌊roŋo riva-riva o ruŋa i a Ietū⌋. 36E oho nō ꞌā a te ara, he tuꞌu ki te kona vai e tahi ꞌe he kī e tū taŋata etiopia era:
—Nā te vai nā. ¿E ai rō ꞌā hō te meꞌe mo taꞌe haꞌatiꞌa mo papatito i a au?
[37He kī e Feripe:
—Mo haka moe parautiꞌa ōꞌou i tuꞌu manaꞌu ꞌi ruŋa i a Ietū, ꞌina he meꞌe mo taꞌe haꞌatiꞌa atu.
He pāhono e tū taŋata era:
—Mōꞌoku a Ietū Kiritō he Poki o te ꞌAtua.]
38He kī mo haka noho i tū pereꞌoa era. He topa ararua ki raro, he oho he uru ki roto i te vai, ꞌe he papatito e Feripe. 39I eꞌa era mai roto i te vai, he toꞌo e te Vārua o te ꞌAtua i a Feripe, ꞌe ꞌina kai takeꞌa haka ꞌou e tū taŋata era. Rā kope, ko toꞌo atu ꞌā te koa, he eꞌa he oho rō ꞌai.
40I hopeꞌa ai, ꞌi te kona ko ꞌĀsoto i topa ai a Feripe, ꞌe ki kona era, ki kona era e hāpī e oho era i te roŋo riva-riva o ruŋa i a Ietū ꞌātā ka tuꞌu rō ki Tētārea.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.