Diɛt ke Dabid 20
20
DIT 20
Exaudiat te, Dominus.
1YEKOBA kabi yi ya gam ne | kol de ke | dhal yin:
rin ke Nhialiny de Jakob aabi yi | ya jat | nhial.
2Ku yiki yi tuɔc kony te lajik, ku cɔkki yi ye | riɛr loom ne | Dhiɔn:
3Abi yenhom ya ciɛɛt ne yin, ku | loom miɔc |‐duun ci | nyop.
4Ku yee yi | gam ke kɔɔr | piɔndu:
ku yee ke ca | juiir ebɛn | yee tiɛɛŋ | thin.
5Wɔ bi yai ya cam ne luaŋdu, ku yuku ayaŋ kɔɔc ne | rin ke Nhial | inyda:
Yekoba abi yi ya | gam ke yee | thiɛc en e |‐bɛn.
6Yemɛɛn aca jal nyic ke Yekoba ye ke |‐deen ci lɔc | luɔk:
abi ya gam pan nhialdeen lajik ne | luaŋ riɛr | de yeciin | cuec.
7Kɔk aaye roth gɛi ne arabiyai ke tɔŋ, ku | kɔk ne a |‐jɔŋkoor:
ku rin ke Yekoba Nhialinyda | kek eka | buk ke ya | cɔɔl.
8 Aa guŋ | piny, aa | yuiik:
ku wɔ ci wɔkɔth jɔt, a | wɔ ci kɔɔc | nhial lok | cith.
9 Yee luak, | Yin Ye |‐koba:
te yee wɔ yi | cɔɔl, ke ne | Melek ye wɔ | gam.
Právě zvoleno:
Diɛt ke Dabid 20: DIƐT
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published in 1956 by the Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) 1956. Digitised with permission 2018.
Diɛt ke Dabid 20
20
DIT 20
Exaudiat te, Dominus.
1YEKOBA kabi yi ya gam ne | kol de ke | dhal yin:
rin ke Nhialiny de Jakob aabi yi | ya jat | nhial.
2Ku yiki yi tuɔc kony te lajik, ku cɔkki yi ye | riɛr loom ne | Dhiɔn:
3Abi yenhom ya ciɛɛt ne yin, ku | loom miɔc |‐duun ci | nyop.
4Ku yee yi | gam ke kɔɔr | piɔndu:
ku yee ke ca | juiir ebɛn | yee tiɛɛŋ | thin.
5Wɔ bi yai ya cam ne luaŋdu, ku yuku ayaŋ kɔɔc ne | rin ke Nhial | inyda:
Yekoba abi yi ya | gam ke yee | thiɛc en e |‐bɛn.
6Yemɛɛn aca jal nyic ke Yekoba ye ke |‐deen ci lɔc | luɔk:
abi ya gam pan nhialdeen lajik ne | luaŋ riɛr | de yeciin | cuec.
7Kɔk aaye roth gɛi ne arabiyai ke tɔŋ, ku | kɔk ne a |‐jɔŋkoor:
ku rin ke Yekoba Nhialinyda | kek eka | buk ke ya | cɔɔl.
8 Aa guŋ | piny, aa | yuiik:
ku wɔ ci wɔkɔth jɔt, a | wɔ ci kɔɔc | nhial lok | cith.
9 Yee luak, | Yin Ye |‐koba:
te yee wɔ yi | cɔɔl, ke ne | Melek ye wɔ | gam.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published in 1956 by the Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) 1956. Digitised with permission 2018.