रोमी 5
5
झीपिं नं विश्वासं धर्मी जूगु खः
1थुकथं झीगु विश्वासं झीत धर्मी ठहरय् यानाबी धुंकूगुलिं झी प्रभु येशू ख्रीष्टयापाखें परमेश्वरलिसे झीपिं मिलय् जुइदत। 2वय्कलं झीत विश्वासपाखें परमेश्वरया दया मायाय् हयादीगु दु। थौं झीपिं व हे क्षमा बीगु दया मायाय् दु। तःधंम्ह परमेश्वरया महिमाय् झीपिं नं च्वने दइतिनि धकाः झीसं स्यूगुलिं झीगु मन लय्ताः।
3थुलि जक मखु, दुःखकष्ट जुयाच्वंबलय् नं झीपिं लय्ताः, छाय्धाःसा दुःखकष्टं धैर्य व सह यायेगु शक्ति दय्काबी। 4थथे दुःख सह यायेफत धाःसा झीगु मन नं बल्लाइ। थथे झीसं परमेश्वरयाके आशा तयाच्वन धाःसा 5झीत निराश याइ मखु, छाय्धाःसा परमेश्वरं झीत पवित्र आत्मा बियादीगु दु। पवित्र आत्मां झीगु नुगलय् परमेश्वरयागु माया तयादीगु दु।
6झीसं थःम्हं थःगु मुक्तिया लागि छुं याये मफुबलय् ख्रीष्ट पापीतय्गु निंतिं पाय्छि इलय् सिनादिल। 7तसकं भिंम्ह मनूया लागि सुं नं मनू सीत बल्लतल्लं जक न्ह्यचिली। धात्थें धायेगु खःसा अज्याःपिं मनूत तसकं कम हे जक दइ। 8तर झी पापी जुयाच्वंबलय् हे ख्रीष्ट झीगु पलेसाय् सिनादीगुलिं झीत परमेश्वरं माया यानादीगु दु धकाः सी दु। 9थथे ख्रीष्टयागु हिं झीपिं धर्मी ठहरय् जुइ धुंकल धाःसा वय्कलं झीत झन गुलि जक अप्वः परमेश्वरयागु तंपाखें बचय् याना तइगु जुइ। 10झीपिं परमेश्वरया शत्रु जूबलय् हे वय्कःया काय् झीगु पलेसाय् सिनाः झीत वय्कः नाप मिलय् यानादिल धाःसा वय्कलं हे झीत गुलि जक अप्वः बचय् याना तइगु जुइ। 11थुलि जक मखु, झीत परमेश्वर नाप मिलय् यानादीम्ह झी प्रभु येशू ख्रीष्टं यानाः वय्कः नाप झीपिं लय्ताय् खन।
आदम व ख्रीष्ट
12छम्ह मनुखं यानाः थ्व संसारय् पाप वल। अले थ्व पापं यानाः मनूत सी माल। फुक्क मनूतय्सं पाप याःगुलिं फुक्क मनूत सी माल।#उत ३:६ 13मनूतय्त व्यवस्था हे मब्यूनिबलय् निसें थ्व संसारय् पाप दु। व्यवस्था मदुगु जूसा पापयागु ल्याः मतइगु खः। 14मनूतय्गु पाप आदमं आज्ञा मानय् मयासें याःगु पाप थें मखुसां आदमयागु पालंनिसें मोशायागु पालय् तक मनूत सी हे माल। आदम वइतिनिम्ह छम्ह मनू थें च्वंम्ह जक खः। 15परमेश्वरं सितिं बियातःगु वरदान व आदमयात बियादीगु सजाँय यक्व हे पाः। छम्ह मनुखं याःगु पापं यक्व मनूत सित धाःसा छम्ह हे मनू येशू ख्रीष्टं यानाः दुगु परमेश्वरयागु दया माया व सितिं बियादीगु वरदानं यक्व मनूतय्त बचय् यात। 16अले हानं सितिं बियादीगु वरदान आदमं याःगु पाप थें मखु। छम्ह मनुखं याःगु पापं यानाः यक्व मनूतय्त दोषी ठहरय् यात धाःसा छम्ह मनुखं हःगु उद्धारं नं यक्व मनूतय्त धर्मी ठहरय् यात। 17यदि छम्ह मनुखं याःगु पापं यानाः मृत्युं राज्य यानाच्वन धाःसा छम्ह मनू येशू ख्रीष्टं यानाः परमेश्वरया तःधंगु दया मायां वय्कःया न्ह्यःने धर्मी ठहरय् जुइपिं मनूत मृत्युया राज्यय् च्वनेमाली मखुत।
18गथे छम्ह मनुखं याःगु पापं यानाः फुक्क मनू दोषी जुल, अथे हे छम्ह मनुखं याःगु धार्मिकताया ज्यां यानाः फुक्क मनूत धर्मी जुल व इमित अनन्त जीवन दत। 19अले हानं गथे छम्ह मनुखं परमेश्वर मानय् मयाःगुलिं यक्व मनूतय्त पापी यात, अथे हे छम्ह मनुखं परमेश्वरयात मानय् याःगुलिं यक्व मनूतय्त धर्मी यात। 20व्यवस्थां यानाः पाप अप्वः दयावल। अय्नं गन पाप यक्व दयावल, अन परमेश्वरयागु दया माया झन अप्वः दत। 21थथे जूगुलिं पापं यानाः फुक्क मनूत सीमाः थें तुं परमेश्वरयागु दया मायां धर्मी ठहरय् जुयाः झी प्रभु येशू ख्रीष्टयापाखें मनूतय्त अनन्त जीवन दत।
Právě zvoleno:
रोमी 5: NEW
Zvýraznění
Kopírovat
Porovnat
Sdílet
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2024 Nepal Bible Society, Newa Christian
Literature Center and Wycliffe Bible Translators, Inc.
रोमी 5
5
झीपिं नं विश्वासं धर्मी जूगु खः
1थुकथं झीगु विश्वासं झीत धर्मी ठहरय् यानाबी धुंकूगुलिं झी प्रभु येशू ख्रीष्टयापाखें परमेश्वरलिसे झीपिं मिलय् जुइदत। 2वय्कलं झीत विश्वासपाखें परमेश्वरया दया मायाय् हयादीगु दु। थौं झीपिं व हे क्षमा बीगु दया मायाय् दु। तःधंम्ह परमेश्वरया महिमाय् झीपिं नं च्वने दइतिनि धकाः झीसं स्यूगुलिं झीगु मन लय्ताः।
3थुलि जक मखु, दुःखकष्ट जुयाच्वंबलय् नं झीपिं लय्ताः, छाय्धाःसा दुःखकष्टं धैर्य व सह यायेगु शक्ति दय्काबी। 4थथे दुःख सह यायेफत धाःसा झीगु मन नं बल्लाइ। थथे झीसं परमेश्वरयाके आशा तयाच्वन धाःसा 5झीत निराश याइ मखु, छाय्धाःसा परमेश्वरं झीत पवित्र आत्मा बियादीगु दु। पवित्र आत्मां झीगु नुगलय् परमेश्वरयागु माया तयादीगु दु।
6झीसं थःम्हं थःगु मुक्तिया लागि छुं याये मफुबलय् ख्रीष्ट पापीतय्गु निंतिं पाय्छि इलय् सिनादिल। 7तसकं भिंम्ह मनूया लागि सुं नं मनू सीत बल्लतल्लं जक न्ह्यचिली। धात्थें धायेगु खःसा अज्याःपिं मनूत तसकं कम हे जक दइ। 8तर झी पापी जुयाच्वंबलय् हे ख्रीष्ट झीगु पलेसाय् सिनादीगुलिं झीत परमेश्वरं माया यानादीगु दु धकाः सी दु। 9थथे ख्रीष्टयागु हिं झीपिं धर्मी ठहरय् जुइ धुंकल धाःसा वय्कलं झीत झन गुलि जक अप्वः परमेश्वरयागु तंपाखें बचय् याना तइगु जुइ। 10झीपिं परमेश्वरया शत्रु जूबलय् हे वय्कःया काय् झीगु पलेसाय् सिनाः झीत वय्कः नाप मिलय् यानादिल धाःसा वय्कलं हे झीत गुलि जक अप्वः बचय् याना तइगु जुइ। 11थुलि जक मखु, झीत परमेश्वर नाप मिलय् यानादीम्ह झी प्रभु येशू ख्रीष्टं यानाः वय्कः नाप झीपिं लय्ताय् खन।
आदम व ख्रीष्ट
12छम्ह मनुखं यानाः थ्व संसारय् पाप वल। अले थ्व पापं यानाः मनूत सी माल। फुक्क मनूतय्सं पाप याःगुलिं फुक्क मनूत सी माल।#उत ३:६ 13मनूतय्त व्यवस्था हे मब्यूनिबलय् निसें थ्व संसारय् पाप दु। व्यवस्था मदुगु जूसा पापयागु ल्याः मतइगु खः। 14मनूतय्गु पाप आदमं आज्ञा मानय् मयासें याःगु पाप थें मखुसां आदमयागु पालंनिसें मोशायागु पालय् तक मनूत सी हे माल। आदम वइतिनिम्ह छम्ह मनू थें च्वंम्ह जक खः। 15परमेश्वरं सितिं बियातःगु वरदान व आदमयात बियादीगु सजाँय यक्व हे पाः। छम्ह मनुखं याःगु पापं यक्व मनूत सित धाःसा छम्ह हे मनू येशू ख्रीष्टं यानाः दुगु परमेश्वरयागु दया माया व सितिं बियादीगु वरदानं यक्व मनूतय्त बचय् यात। 16अले हानं सितिं बियादीगु वरदान आदमं याःगु पाप थें मखु। छम्ह मनुखं याःगु पापं यानाः यक्व मनूतय्त दोषी ठहरय् यात धाःसा छम्ह मनुखं हःगु उद्धारं नं यक्व मनूतय्त धर्मी ठहरय् यात। 17यदि छम्ह मनुखं याःगु पापं यानाः मृत्युं राज्य यानाच्वन धाःसा छम्ह मनू येशू ख्रीष्टं यानाः परमेश्वरया तःधंगु दया मायां वय्कःया न्ह्यःने धर्मी ठहरय् जुइपिं मनूत मृत्युया राज्यय् च्वनेमाली मखुत।
18गथे छम्ह मनुखं याःगु पापं यानाः फुक्क मनू दोषी जुल, अथे हे छम्ह मनुखं याःगु धार्मिकताया ज्यां यानाः फुक्क मनूत धर्मी जुल व इमित अनन्त जीवन दत। 19अले हानं गथे छम्ह मनुखं परमेश्वर मानय् मयाःगुलिं यक्व मनूतय्त पापी यात, अथे हे छम्ह मनुखं परमेश्वरयात मानय् याःगुलिं यक्व मनूतय्त धर्मी यात। 20व्यवस्थां यानाः पाप अप्वः दयावल। अय्नं गन पाप यक्व दयावल, अन परमेश्वरयागु दया माया झन अप्वः दत। 21थथे जूगुलिं पापं यानाः फुक्क मनूत सीमाः थें तुं परमेश्वरयागु दया मायां धर्मी ठहरय् जुयाः झी प्रभु येशू ख्रीष्टयापाखें मनूतय्त अनन्त जीवन दत।
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Kopírovat
Porovnat
Sdílet
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
© 2024 Nepal Bible Society, Newa Christian
Literature Center and Wycliffe Bible Translators, Inc.