1
San Marcos 4:39-40
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo
zpq
Nach gwyas Jesúsen' na' gwdiḻe' be' bdonon' na' gože' nisdaon': ―¡Šižize! ¡Šižize! Na' bebe'ži be' bdonon' na' beyata'ži nisdaon'. Nach Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen: ―¿Bixc̱hen' chžebtecle? ¿Nacxec̱hen' bi chejḻe'le c̱hia'?
Porovnat
Zkoumat San Marcos 4:39-40
2
San Marcos 4:41
Ḻegaque' besežebchgüe' na' gose' ḻježe': ―¿Noxe benga? lente be' bdono' na' len nisdaon' chosozenaguen c̱he da' že'.
Zkoumat San Marcos 4:41
3
San Marcos 4:38
Jesúsen' ba chtase' xante barcon' to ḻo xcogue' caten' goc ca'. Na' bosyosbane' ḻe' gose'ene': ―¡Maestro! ¿Bibi de chza'lažon' še ba gwdebe nisdaon' chio'?
Zkoumat San Marcos 4:38
4
San Marcos 4:24
Ḻecze gože' ḻegaque': ―Ḻe gwzenag da' quingan' da' chzejni'ida' le'e. Ḻe con can' chonḻe len ḻen, can' gon Diosen' len le'e. Na' gonchcze' cont soachle mbalaz da' chzenagle c̱he'.
Zkoumat San Marcos 4:24
5
San Marcos 4:26-27
Ḻecze gwna Jesúsen': ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' zaca'leben ca dan' chac cate' to beṉe' chaze' bite'teze biṉ ḻo yo. Chjaytase' na' chebane' cheyase', chde ža yel, na' chla' dan' gozen' na' chcha'on, perw ḻe' bi ṉezde' naquen' chac.
Zkoumat San Marcos 4:26-27
6
San Marcos 4:23
Le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag xtižan'.
Zkoumat San Marcos 4:23