Resultats de la cerca de: exodus 3:1
Èxode 3:1 (BCI)
Moisès pasturava el ramat del seu sogre Jetró, sacerdot de Madian. Un dia, mentre guiava el ramat desert enllà, va arribar a l’Horeb, la muntanya de Déu.
Èxode 3:10 (BCI)
Ara, doncs, jo t’envio al faraó; vés-hi i fes sortir d’Egipte els israelites, el meu poble.
Èxode 3:11 (BCI)
Moisès digué a Déu: – Qui sóc jo per a anar a trobar el faraó i fer sortir els israelites d’Egipte?
Èxode 3:12 (BCI)
Déu li va respondre: – Jo sóc amb tu. I perquè vegis que t’envio jo mateix, et dono aquest senyal: quan hauràs fet sortir d’Egipte el poble d’Israel, m’adorareu dalt d’aquesta muntanya.
Èxode 3:13 (BCI)
Moisès va dir a Déu: – Quan aniré a trobar els israelites i els diré: “El Déu dels vostres pares m’envia a vosaltres”, si ells em pregunten: “Quin és el seu nom?”, què els he de respondre?
Èxode 3:14 (BCI)
Llavors Déu digué a Moisès: – Jo sóc el qui sóc. I afegí: – Digues als israelites: “Jo sóc” m’envia a vosaltres.
Èxode 3:15 (BCI)
Després, Déu va ordenar a Moisès: – Digues als israelites: “El Senyor, el Déu dels vostres pares, el Déu d’Abraham, el Déu d’Isaac i el Déu de Jacob, m’envia a vosaltres.” Aquest és el meu nom per sempre més; amb aquest nom m’invocaran totes les generacions.
Èxode 3:16 (BCI)
Vés a reunir els ancians d’Israel i digues-los: “El Senyor, el Déu dels vostres pares, el Déu d’Abraham, d’Isaac i de Jacob, se m’ha aparegut i m’ha dit: He decidit d’intervenir a favor vostre, perquè he vist com us tracten a Egipte;
Èxode 3:17 (BCI)
us trauré de l’opressió d’Egipte per portar-vos al país dels cananeus, els hitites, els amorreus, els perizites, els hivites i els jebuseus, un país que regalima llet i mel.”
Èxode 3:18 (BCI)
Els israelites t’escoltaran, i aleshores tu i els ancians d’Israel anireu a trobar el rei d’Egipte i li direu: “El Senyor, el Déu dels hebreus, se’ns ha aparegut; hem d’anar desert enllà, a una distància de tres dies de camí, per oferir sacrificis al Senyor, el nostre Déu.”
Èxode 3:19 (BCI)
Ja sé que el rei d’Egipte no us deixarà sortir si no és per la força;
Èxode 3:2 (BCI)
Allí se li va aparèixer l’àngel del Senyor en una flama enmig d’una bardissa. Moisès va mirar i veié que la bardissa cremava però no es consumia.
Èxode 3:3 (BCI)
I es va dir: «M’atansaré a contemplar aquest espectacle extraordinari: què ho fa que la bardissa no es consumeixi?»
Èxode 3:4 (BCI)
Quan el Senyor va veure que Moisès s’atansava per mirar, el cridà de la bardissa estant: – Moisès, Moisès! Ell respongué: – Sóc aquí.
Èxode 3:5 (BCI)
Déu li digué: – No t’acostis. Treu-te les sandàlies, que el lloc que trepitges és sagrat.
Èxode 3:6 (BCI)
I va afegir: – Jo sóc el Déu del teu pare, el Déu d’Abraham, el Déu d’Isaac i el Déu de Jacob. Moisès es va tapar la cara perquè tenia por de mirar Déu.
Èxode 3:7 (BCI)
El Senyor li digué: – He vist l’opressió del meu poble a Egipte i he sentit com clama per culpa dels seus explotadors. Conec els seus sofriments;
Èxode 3:8 (BCI)
per això he baixat a alliberar-lo del poder dels egipcis i fer-lo pujar des d’Egipte cap a un país bo i espaiós, un país que regalima llet i mel: el país dels cananeus, els hitites, els amorreus, els perizites, els hivites i els jebuseus.
Èxode 3:9 (BCI)
El clam dels israelites ha arribat fins a mi i he vist com els egipcis els oprimeixen.
Èxode 3:20 (BCI)
però jo intervindré amb el poder de la meva mà contra Egipte realitzant enmig d’ells tota mena de prodigis, i finalment us deixarà sortir.
Èxode 3:21 (BCI)
A més, faré que els egipcis us mirin amb simpatia i no haureu d’anar-vos-en amb les mans buides.
Èxode 3:22 (BCI)
Que cada dona israelita demani a les seves veïnes o a les que viuen amb ella objectes de plata i d’or i vestits. Poseu-los als vostres fills i a les vostres filles, i així espoliareu els egipcis.
1 Joan 3:18 (BCI)
Fills meus, no estimem amb frases i paraules, sinó amb obres i de veritat.
Èxode 1:1 (BCI)
Aquests són els noms dels fills d’Israel, és a dir, de Jacob, que van entrar amb ell a Egipte, cada un acompanyat de la seva família:
Èxode 1:2 (BCI)
Rubèn, Simeó, Leví, Judà,