Resultats de la cerca de: exodus 17
Èxode 17:1 (BCI)
Tota la comunitat dels israelites va partir del desert de Sín, seguint les etapes indicades pel Senyor. Van acampar a Refidim, però no hi van trobar aigua per a beure.
Èxode 17:2 (BCI)
Llavors el poble es posà a discutir amb Moisès i li deia: – Dóna’ns aigua per a beure. Moisès els va replicar: – Per què discutiu amb mi? Per què poseu a prova el Senyor?
Èxode 17:3 (BCI)
Però el poble tenia set i murmurava contra Moisès. Deia: – Per què ens has tret d’Egipte? ¿Per fer-nos morir de set, amb els nostres fills i el nostre bestiar?
Èxode 17:4 (BCI)
Moisès va clamar al Senyor: – Què haig de fer per aquest poble? Acabaran apedregant-me.
Èxode 17:5 (BCI)
El Senyor respongué a Moisès: – Passa al davant del poble i fes-te acompanyar d’alguns ancians d’Israel; pren el bastó amb què donaves cops al Nil, i camina.
Èxode 17:6 (BCI)
Jo estaré allí davant teu damunt la roca, a l’Horeb. Tu dóna un cop a la roca i en brollarà aigua perquè el poble pugui beure. Moisès ho va fer així, en presència dels ancians d’Israel,
Èxode 17:7 (BCI)
i donà a aquell lloc el nom de Massà i Meribà (que vol dir «prova» i «discussió»), perquè els israelites havien discutit i havien posat a prova el Senyor quan deien: «El Senyor, ¿és o no és amb nosaltres?»
Èxode 17:8 (BCI)
Llavors els amalequites van venir a Refidim per atacar Israel.
Èxode 17:9 (BCI)
Moisès digué a Josuè: – Escull uns quants homes que ens defensin i vés demà a lluitar contra els amalequites. Jo m’estaré dret dalt el turó amb el bastó de Déu a la mà.
Èxode 17:10 (BCI)
Josuè va fer com li havia dit Moisès i va atacar els amalequites. Mentrestant, Moisès, Aaron i Hur havien pujat dalt el turó.
Èxode 17:11 (BCI)
Si Moisès alçava la mà, guanyava Israel; però si l’abaixava, guanyaven els amalequites.
Èxode 17:12 (BCI)
Quan a Moisès començaven a pesar-li les mans, li van acostar una pedra, i ell s’hi va asseure. Aaron i Hur, un a cada banda, li sostenien les mans. Així les va mantenir fermes fins a la posta del sol.
Èxode 17:13 (BCI)
Josuè va desfer la tropa amalequita i els passà a tall d’espasa.
Èxode 17:14 (BCI)
Després el Senyor va dir a Moisès: – Escriu això en un document perquè en consti la memòria i comunica-ho a Josuè: “Esborraré d’aquesta terra el record d’Amalec.”
Èxode 17:15 (BCI)
Moisès va aixecar un altar i li posà aquest nom: «El Senyor és el meu estendard.»
Èxode 17:16 (BCI)
Després va dir: – Una mà s’ha alçat contra el tron del Senyor. Guerra del Senyor contra Amalec per sempre més!
Èxode 1:17 (BCI)
Però les llevadores temien Déu i no complien les ordres del rei d’Egipte, sinó que deixaven viure els nens.
Èxode 2:17 (BCI)
Llavors van arribar uns pastors que volien fer-les fora. Però Moisès es va aixecar, va defensar-les i abeurà el ramat que elles duien.
Èxode 3:17 (BCI)
us trauré de l’opressió d’Egipte per portar-vos al país dels cananeus, els hitites, els amorreus, els perizites, els hivites i els jebuseus, un país que regalima llet i mel.”
Èxode 4:17 (BCI)
I pren també el bastó; et servirà per a fer els prodigis.
Èxode 5:17 (BCI)
El faraó va respondre: – Sou una colla de ganduls! Per això dieu que voleu anar a oferir sacrificis al Senyor.
Èxode 6:17 (BCI)
Fills de Guerxon: Libní i Ximí, amb els seus clans.
Èxode 7:17 (BCI)
Doncs això diu el Senyor: Ara sabràs que jo sóc el Senyor: amb aquest bastó donaré un cop a les aigües del Nil i es convertiran en sang.
Èxode 8:17 (BCI)
Si no el deixes sortir, jo enviaré una invasió de tàvecs sobre tu, sobre els teus cortesans i sobre el teu poble. Es ficaran fins i tot dintre les cases. Les cases i tota la terra d’Egipte quedaran plenes de tàvecs;
Èxode 9:17 (BCI)
Ara tu continues aixecant-te com una barrera per no deixar sortir el meu poble.