Romans 9:20-21 - Compare All Versions

Romans 9:20-21 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Va, home! Tanmateix, qui ets tu per replicar a Déu? ¿Dirà mai l’argila a qui la modela: Per què m’has fet així? ¿És que el terrissaire no té domini sobre l’argila per a fer de la mateixa massa un objecte destinat a un ús noble i un altre destinat a un ús vulgar?

Compartir
Romans 9 BEC

Romans 9:20-21 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Però qui ets tu, home, per a discutir amb Déu? ¿És que la figura pot dir al qui l’ha modelada: Per què m’has fet així? El terrisser, ¿no és amo de la seva argila per a modelar amb la mateixa pasta vasos nobles i atuells ordinaris?

Compartir
Romans 9 BCI