Romans 14:6-9
Romans 14:6-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Qui fa distinció dels dies, ho fa pel Senyor, i qui menja sense fer distincions, ho fa pel Senyor, ja que en dóna gràcies a Déu; i el qui fa abstinència ho fa pel Senyor, i en dóna gràcies a Déu. Ningú de nosaltres no viu per a si mateix, com ningú no mor per a si mateix; si vivim, vivim per al Senyor, i si morim, morim per al Senyor. Així que, tant si vivim com si morim, som del Senyor. Ja que per això el Crist va morir i va retornar a la vida, per tenir senyoria sobre els morts i els vius.
Romans 14:6-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
El qui observa un dia especial, ho fa pel Senyor; el qui menja de tot, ho fa pel Senyor, ja que dóna gràcies a Déu, i el qui no menja de tot, també ho fa pel Senyor i també dóna gràcies a Déu. Ningú de nosaltres no viu ni mor per a ell mateix: si vivim, vivim per al Senyor, i si morim, morim per al Senyor. Per això, tant si vivim com si morim, som del Senyor, ja que Crist va morir i va tornar a la vida per ser Senyor de morts i de vius.