Romans 12:10-13
Romans 12:10-13 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
en l’amor fraternal sigueu afectuosos els uns amb els altres; en el respecte mutu, sigueu deferents. En allò que requereix diligència, no sigueu indolents, manteniu-vos fervents en l’esperit, sempre servicials amb el Senyor. Estigueu gojosos en l’esperança, si-gueu pacients en la tribulació, sigueu constants en l’oració. Feu-vos solidaris de les necessitats dels creients; practiqueu l’hospitalitat.
Romans 12:10-13 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Estimeu-vos afectuosament camb un amor fratern, avanceu-vos a honorar-vos els uns als altres. Esforceu-vos a ser sol·lícits. Sigueu fervents d’esperit, serviu el Senyor. Que l’esperança us ompli d’alegria. Sigueu pacients en la tribulació, constants en l’oració. Feu-vos solidaris de les necessitats del poble sant. Practiqueu amb deler l’hospitalitat.