Salms 86:2-7
Salms 86:2-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Guarda la meva vida, que jo t’es-timo, salva el teu servent, que en tu confia. Tu ets el meu Déu, apiada’t de mi, Senyor, que t’invoco tot el dia. Dóna aquest goig al teu servent, que a tu, Senyor, adreço la meva ànima. Tu, Senyor, ets bo i indulgent, ple d’amor per a tots els qui t’invoquen. Escolta, Senyor, la meva pregària, i acull el meu clam de súplica. T’invoco en moments de tribulació, i sé que m’has d’escoltar.
Salms 86:2-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Guarda la meva vida, que sóc un fidel teu. Salva, Déu meu, el teu servent que en tu confia. Apiada’t de mi, Senyor, que a tu clamo tot el dia. Dóna aquest goig al teu servent; a tu, Senyor, elevo la meva ànima. Tu, Senyor, ets indulgent i bo, ric en l’amor per a tothom qui t’invoca. Senyor, escolta la meva pregària, escolta la meva súplica. T’invoco en hores de perill i sé que em respondrás.