Salms 41:7-10
Salms 41:7-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Tots els qui m’avorreixen murmu-ren plegats en contra meu, fan recaure en mi el mal que m’a-fligeix: “Una cosa malèfica s’ha apoderat d’ell; si cau allitat no tornarà a aixecar-se.” Fins l’amic d’aliança, en qui con-fiava, i que compartia el meu pa, s’ha alçat contra mi. Però tu, Senyor, compadeix-te de mi i restableix-me, que els pugui pagar el que mereixen.
Compartir
Llegeix Salms 41Salms 41:7-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Si algun d’ells ve a veure’m, fingeix, recull males notícies, i quan surt a fora les escampa. Els qui m’odien murmuren entre ells, fan contra mi presagis dolents: «El seu mal no té remei; ja és al llit i no se n’alçarà.» Fins l’amic millor, en qui jo confiava, el qui compartia el meu pa
Compartir
Llegeix Salms 41