Salms 126:4-6 - Compara totes les versions

Salms 126:4-6 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Renova la nostra vida, Senyor, com l’aigua renova l’estepa del Nègueb. Els qui sembraven amb llàgrimes als ulls criden de goig a la sega. Sortien a sembrar tot plorant, carregats amb la llavor; i tornaran cantant d’alegria, duent a coll les seves garbes.

Compartir
Salms 126 BCI

Salms 126:4-6 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Fes tornar, Senyor, els nostres cap-tius, com els torrents pel Migjorn. Els qui sembraven amb llàgrimes, amb crits de joia segaran. Anava caminant i plorant el que duia la llavor per sembrar, però de tornada vindrà content i alegre, portant les seves garbes.

Compartir
Salms 126 BEC