Filipencs 4:2-3
Filipencs 4:2-3 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Prego a Evòdia i demano a Síntique que s’avinguin en el Senyor. Sí, també a tu et demano, fidel company, que tinguis cura d’aquelles que van lluitar amb mi en l’Evangeli, junt amb Climent i els altres col·laboradors meus, els noms dels quals són al llibre de la vida.
Compartir
Llegeix Filipencs 4Filipencs 4:2-3 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Suplico Evòdia i Síntique que, unides en el Senyor, tinguin els mateixos sentiments. I a tu, Sízig, autèntic company, et demano que les ajudis, ja que van lluitar al costat meu per la causa de l’evangeli, juntament amb Climent i els altres col·laboradors. Els noms de tots ells estan escrits en el llibre de la vida.
Compartir
Llegeix Filipencs 4