Filipencs 1:22-25
Filipencs 1:22-25 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però, si la meva vida en aquest món encara és de profit a l’obra, de debò que no sé què escollir. Em sento estrebat per dues bandes: per un costat, tinc el desig d’anar-me’n ja per estar amb Crist, que és, de bon tros, el millor de tot, però, per altra banda, vosaltres ne-cessiteu que la meva vida temporal continuï. Convençut d’aquest darrer punt, intueixo que encara no partiré: em quedaré entre vosaltres per a profit i alegria de la vostra fe.
Filipencs 1:22-25 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
però si continuo vivinten el cos, podré fer un treball profitós. No sé, doncs, què escollir. Estic agafat per dos costats: d’una banda, tinc el desig d’anar-me’n i d’estar amb Crist, cosa incomparablement millor; però, d’altra banda, pensant en vosaltres, veig més necessari que continuï la meva vida corporal. Convençut d’això, sé que em quedaré i que restaré prop de tots vosaltres perquè continueu avançant i la vostra fe hi trobi un motiu de goig.